Книга Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одевшись, она спустилась. Йен и Фил вернули мебель на место. Поздоровавшись с ними, Хизер обняла Бетани. Поднявшись с кресла, Фиделия заковыляла на кухню.
— Иди завтракать.
Хизер последовала за ней.
Достав коробку с хлопьями, Фиделия расплылась в улыбке.
— Ну как это было?
— Это сугубо личное дело, — возмутилась Хизер.
— Так хорошо, да? — Фиделия насыпала в миску хлопьев. — Мне приснился дурной сон, — понизила она голос. — Красные горящие глаза и белые скрежещущие зубы.
— Мы уже знаем, что это значит.
Хизер налила в миску молока.
— Я не уверена, — нахмурилась Фиделия. — Чувство опасности было более чем реальное. И еще мне привиделись руины какого-то каменного строения. Церкви, похоже.
— Интересно.
Фиделия вздохнула:
— Йен сказал, что следов Луи они так и не обнаружили. Сегодня ночью опять выйдут на поиски.
Жан-Люк за день поправится и снова будет в форме, чтобы сражаться. При мысли, что он будет рисковать жизнью, у Хизер сжалось сердце. Она бессмысленно уставилась на миску с завтраком. Аппетит внезапно пропал.
— Подъезжает автомобиль, — объявил Йен.
Хизер прошла следом за Филом и Йеном к входной двери.
Фил выглянул в окно.
— За рулем — женщина. Похожа на одну из моделей, принимавших вчера участие в показе.
— Это мисс Грей! — подсказал Альберто, шагая по коридору с чемоданом на колесиках, который катил за собой. — Она приехала за мной. Я улетаю в Париж, и Линда согласилась подбросить меня до аэропорта.
Хизер выглянула в окно. Линда Грей была одной из ее подруг из гваделупской средней школы.
— Я не имела представления, что вы знакомы.
— Мы познакомились только вчера. — Альберто вышел в фойе. — Когда Саша начала стрелять, я бросился к мисс Грей, чтобы закрыть от пуль. — Его лицо осветила улыбка. — Она считает меня героем.
— Похоже, так оно и есть. — Хизер протянула ему руку. — Счастливого пути.
Альберто ответил ей рукопожатием.
— Возможно, я скоро вернусь, если с мисс Грей у нас что-то получится.
Фил открыл дверь, и Йен отошел в тень, прячась от солнца.
— Удачи вам всем. — Альберто выкатил чемодан за дверь. — Чао.
Хизер вернулась на кухню, чтобы провести выходной в компании дочери. Когда время приближалось к ужину. Йен рухнул без чувств на кухонный Пол.
— Он все время спит как маленький, — захихикала Бетани.
— Похоже — улыбнулась Хизер.
Впрочем, он больше не выглядел как ребенок. За двенадцать дней Йен состарился на двенадцать лет.
— Если я буду днем спать, то тоже стану взрослой? — спросила Бетани.
— Солнышко, ты каждый день становишься взрослее, только гораздо медленнее, чем Йен.
— Но я хочу расти быстрее, — возразила Бетани.
— Знаю, только я не хочу терять тебя раньше положенного. — Хизер встала. — Давай посмотрим, что у нас на ужин.
Только они поели, как в дверь позвонили, и вслед за звонком раздался стук. Хизер и Фил пошли посмотреть, кто это. По крыльцу взад-вперед прохаживался Коуди.
Хизер вздохнула.
Как плохо, что Жан-Люк еще спит. Он должен был снять внушение, делавшее ее бывшего мужа тараканом. Может, она сумеет убедить Коуди прийти после захода солнца. А пока могла разговаривать с ним без опасения. Жан-Люк его контролировал, а Бетани находилась на кухне с Фиделией, так что если Коуди начнет откалывать странные вещи, его дочь не станет тому свидетелем.
Хизер открыла дверь.
Коуди резко повернулся к ней.
— Я не встречался с Бетани на этой неделе.
— Ты сказал, что не можешь ее видеть.
— Да, сказал. — Коуди почесал затылок. — Но не знаю почему. Со мной происходит что-то странное.
Хизер вышла на крыльцо.
— Все будет хорошо, Коуди. Ты увидишь Бетани в следующие выходные.
— Как она? Я слышал, что вчера здесь были какие-то беспорядки.
— Все хорошо. Она ничего не видела.
— Ладно. — Коуди спустился по ступенькам и направился к своей машине. Потом обернулся. — Клянусь, это ведьма виновата. Она меня заколдовала.
— Какая ведьма?
— Та полоумная цыганка, которую ты взяла в няньки для нашей дочки, У нее дурной глаз.
Хизер вздохнула. Только она подумала, что Коуди будет вести себя достойно, как он все испортил очередной глупостью.
— Фиделия — замечательная женщина и готова на все ради Бетани.
— Это точно. В том числе и заколдовать меня, — Коуди мерил шагами дорогу перед машиной. — Я подам на нее в суд. Вот так-то. И засажу за решетку.
— На каком основании?
Хизер заметила на дороге, ведущей к дому, приближающуюся служебную машину Билли. Фил вышел на крыльцо.
Лицо Коуди расплылось в улыбке.
— Надо же, какое совпадение. Сейчас попрошу Билли отвезти колдунью в тюрьму.
— Фиделия ничего дурного тебе не сделала. — Хизер начала спускаться с крыльца.
Автомобиль шерифа остановился. Билли вылез из машины.
— Вы вовремя, шериф. — Коуди подошел к нему. — Я, хочу, чтобы вы арестовали эту цыганку. Она меня заколдовала.
— Глупости, — выпалила Хизер. — Фиделия не цыганка и не колдунья.
— Тогда почему она заставила меня не видеться с дочкой в эти выходные?
— Коуди, приходи в следующие выходные, и тогда заберешь Бетани.
— Ты не можешь указывать мне, что делать! — огрызнулся Коуди. — Билли, я хочу, чтобы ты арестовал Хизер. Она нарушает постановление о разводе.
— Билли, — возразила Хизер, — пожалуйста, заставь его уехать.
Билли спокойно наблюдал за перепалкой, затем прошел к багажнику своего автомобиля и сделал Коуди знак последовать за ним.
— У отца, знаете ли, тоже есть свои права.
Коуди остановился рядом с Билли и наградил Хизер взглядом, полным ненависти.
Тут Билли резким движением выхватил пистолет и ударил рукояткой Коуди по голове. Тот рухнул на тротуар.
Хизер вскрикнула и сбежала с крыльца.
— Что ты делаешь? Я только хотела, чтобы ты поговорил с ним:
Билли убрал пистолет в кобуру, затем открыл заднюю дверцу машины и затолкал бесчувственного Коуди внутрь.
— Билли? — Хизер подошла ближе.
Фил подбежал к ней и схватил за руку.