Книга Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь тут же открылась. Клэр поспешно запахнула полы халата, прикрывая полупрозрачную белую ночную рубашку, но Тайлер уже успел заметить промелькнувшие розовые соски и темную тень между ногами. Ему стоило немалых трудов перевести взгляд на лицо Клэр. Ее щеки слегка порозовели, шелковистые волосы разметались по плечам. Глядя в темно-синие глаза Клэр, Тайлер с трудом удержался от желания схватить ее в объятия.
– Я просто хотел сообщить вам, что мы с Джонасом уже все обсудили.
Клэр отступила:
– Входите.
Тайлер вошел в комнату и огляделся. На туалетном столике у стены выстроились фотографии родных Клэр. Лампа возле кровати отбрасывала пятно мягкого золотистого света на розовые обои. Бледно-зеленое покрывало на постели было заманчиво откинуто, подушки прислонены к высокому изголовью. На постели лежала открытая книга. Значит, Клэр уже готовилась ко сну.
Их взгляды встретились. Тайлер думал лишь о своем нестерпимом желании уложить ее в постель и заняться с ней любовью.
– Что сказал Джонас? – нетерпеливо спросила Клэр.
В горле у него так пересохло, что ему пришлось прокашляться.
– Нам придется рискнуть. Возможно, месторождение не так уж велико. В таком случае прибыль не покроет расходы на бурение.
Нетерпение на лице Клэр сменилось разочарованием.
– Вы и вправду так думаете?
Тайлер вовсе не хотел напугать ее и торопливо успокоил:
– В таких делах я ничего не смыслю в отличие от мистера Томаса. Но я предпочитаю не рисковать понапрасну. То же самое я предлагаю и вам…
– Вы правы, – произнесла Клэр прежде, чем Тайлер успел договорить. – Рисковать незачем. Зачем втягивать в это дело нефтяную компанию, если месторождение невелико? Я и сама смогу заняться его разработкой.
Такого поворота Тайлер не ожидал. Он попытался было объясниться, но непреклонная решимость Клэр остановила его. Он прекрасно понимал, какие чувства она испытывает, как ей сейчас одиноко. Клэр нуждалась в поддержке. Тайлер мягко положил руки ей на плечи.
– Мы займемся этим вместе.
Лицо Клэр смягчилось, ее глаза наполнились любовью.
– Спасибо, – прошептала она.
У Тайлера сжалось сердце. Если бы он мог ответить ей взаимностью!
Медленно и чувственно он провел пальцем по ее щеке. С нарастающим желанием коснулся кончиками пальцев ее бровей, запустил пальцы в волосы, наслаждаясь их шелковистой тяжестью. Приподняв смоляной завиток, он закрыл глаза и вдохнул аромат роз, исходящий от него.
Когда Тайлер вновь открыл глаза, при виде муки на лице Клэр у него защемило сердце. Внезапно ему захотелось доказать ей, что она ему небезразлична. Такой шаг он мог себе позволить.
Его руки спустились вниз по ее стройной шее, коснулись груди, ощутили упругость и тепло затвердевших сосков, вкус и нежность которых были еще свежи в его памяти. Зрачки Клэр расширились, Тайлер думал, что она в тревоге оттолкнет его, но вдруг заметил, что в ее глазах загорелось желание. Кровь быстрее заструилась по его жилам, плоть возбужденно вздыбилась. Как просто было бы закрыть дверь и предаться с Клэр любви, показать ей, что такое истинная страсть!
Тайлер поцеловал ее – сначала осторожно, а потом с нарастающей жаждой. Он притянул Клэр к себе, словно желая слиться с ней, и заставил ее приоткрыть губы. Просунув язык между сладкими влажными лепестками ее губ, Тайлер понял, что должен немедленно овладеть ею.
Клэр боролась с потоком страсти, обуревавшим ее, пока чувственное прикосновение Тайлера к губам не лишило ее последних сил. Под его пальцами ее кожа подрагивала и розовела, грудь налилась, все тело пульсировало, вожделение пылало ярким пламенем, а сердце было переполнено любовью. Она обняла Тайлера за шею, привстала на цыпочки и прижалась к его твердой груди. Руки Тайлера соскользнули с ее талии на бедра и еще ниже. Приникнув к нему, Клэр ощутила, как он возбужден, и потеряла власть над собой.
Он торопливо запер дверь и с глухим стоном, от которого Клэр вздрогнула, подхватил ее на руки и отнес в постель. Развязав пояс халата, он распахнул полы и расстегнул пуговицы ночной рубашки. Клэр задрожала, когда прохладный воздух овеял ее разгоряченную кожу, и охнула, почувствовав прикосновение губ Тайлера на своей груди. Втягивая в рот ее соски, свободной рукой он поднял подол ночной рубашки и провел ладонью вверх по ногам. Клэр опустила веки и выгнула спину, прикосновения рук Тайлера становились все настойчивее.
Прокладывая дорожку пылких поцелуев от гладкого живота до слияния бедер, Тайлер воспламенил в ней страсть, изучая самые потаенные местечки. Клэр задыхалась от желания. Поначалу ее мучил стыд, но вскоре она забыла обо всем и отдалась непривычным ощущениям, наслаждаясь каждой секундой возбуждения.
Тайлер поспешно разделся и лег, накрыв ее своим телом. Его горячая, вздыбившаяся плоть обожгла нежную кожу ее живота. Клэр чувствовала, как он касается самого сокровенного места ее тела. Вдруг Клэр замерла. Надо ли преподнести Тайлеру самый ценный дар, который по праву должен принадлежать ее мужу? Можно ли доверять ему? Внутренний голос настойчиво отговаривал ее от опрометчивого шага, но тело не хотело слушать его.
Встретившись с выжидательным взглядом Тайлера, Клэр не смогла противиться жгучему желанию, горевшему внутри ее тела. Он осторожно вошел в нее. Постепенно он ускорял движения, соразмеряя их с биением сердца, до тех пор, пока мышцы, нервы и мысли не сосредоточились на соитии. Пальцы Клэр впились в его в спину, напряжение нарастало. Тайлер властно впился в ее губы, и Клэр невольно застонала. А когда напряжение сменилось тысячами волн наслаждения, она издала гортанный возглас.
Она лежала неподвижно, крепко обнимая его, боясь, что он уйдет, и гадая, потрясен ли он случившимся так же, как она. А когда он посмотрел на нее, Клэр в его глазах увидела любовь. Нежно поцеловав ее, Тайлер встал и оделся.
Клэр надела рубашку и пригладила растрепанные волосы. Тайлер подошел к ней сзади и обнял.
– Увидимся завтра, – прошептал он ей на ухо.
Он ушел, а Клэр еще долго сидела у окна, вспоминая каждую секунду их любви. Она не сомневалась, что поступила правильно, доверившись Тайлеру.
Наскоро позавтракав, Клэр разыскала Хэнка Томаса на постоялом дворе. Томас устроился на веранде, беседуя с хозяином постоялого двора – тучным и болтливым пятидесятилетним мужчиной по имени Сайрес Хейнс.
– Доброе утро, джентльмены, – поздоровалась Клэр, поднявшись на крыльцо.
– Мисс Кавано. – Собеседники дружно встали.
– Мистер Томас, нам надо поговорить.
– Конечно, мэм.
Сайрес извинился и ушел в дом, а Клэр села на плетеный стул рядом с Томасом.
– Я решила сама заняться добычей нефти.
Томас удивленно поднял брови:
– А вы уверены в своем решении?