Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Джунгли - Джек Дю Брюль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джунгли - Джек Дю Брюль

251
0
Читать книгу Джунгли - Джек Дю Брюль полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 87
Перейти на страницу:

Хуан знал, что перебивать его не следует, но все же скрипел зубами.

– В общем, при том уровне, на котором работает этот компьютер, воздействие космического луча может катастрофически подорвать работу машины, поэтому ее нужно защищать. Отсюда и затруднение. Я не представляю, почему они выбрали соляную шахту. Если космическое излучение – угроза, им бы следовало упрятать компьютер поглубже, под самую плотную горную породу, какую смогут найти. Лучшая теория, какую мы с Эриком смогли выработать, – возможно, с солью смешан какой-то минерал, помогающий защитить компьютер от конкретного космического луча, который может причинить наибольший вред.

– Ладно, спасибо, – оборвал разговор Хуан, не дав Марку излагать дальше свою теорию.

– Извините, что я спросил, – робко произнес Линк.

– Послушайте, почему бы не вернуться к этой теме, когда будем располагать более конкретными сведениями? У нас есть хороший вид сверху, но для плана атаки нужны подробности.

Все сидящие за столом кивнули, и собрание завершилось.

Уже после ужина Малыш вернулся на борт с чертежами Филиппа Мерсера. Большинство членов команды отдыхали в кают-компании: одни потягивали бренди, другие доедали сыр. Кабрильо, сидящий за столом с Солей, решил, что для первого знакомства с чертежами это место не хуже любого другого, и приказал включить освещение поярче.

Хуан снял пиджак и распустил галстук. В ожидании возился с колпачком авторучки.

– Привет, собратья, – весело приветствовал всех Малыш, войдя в помещение. Он был нечастым гостем на борту «Орегона», и его появление встретили радушно. Рослый летчик никогда не выглядел таким неряшливым. Его белокурые волосы торчали пучками, на форменной белой рубашке не было неизмятого места. В руке он держал большой желтый блокнот и одну розу.

Он прошел по кают-компании, пожимая руки и хлопая по спинам, затем подошел к председателю.

– Взгляни. – Он положил блокнот на стол, розу протянул Солей. – Мерсер передает привет.

Она улыбнулась.

Кабрильо повернул блокнот к себе. Мерсер описал на нескольких страницах шахту и ее подземные условия. Подробно остановился на том, как шахтеры за много лет слишком приблизились ко дну реки и отказались работать в нижних шахтных стволах. Ролан Круассар купил шахту во время, как он полагал, обычного трудового конфликта. Только после того, как нанял Мерсера и прочел его заключение, а также заключение другого специалиста, когда ему не понравилось то, о чем говорилось в первом, он понял, что его обманули.

Впервые он посетил шахту в тот день, когда Мерсер представил свое заключение. Солей приехала с ним позабавиться.

Просачивание воды было контролируемым, но Мерсер рассчитал, что продолжение использования взрывчатки в глубоких туннелях приведет к разрушению перемычки между шахтой и рекой. Затопление будет катастрофически быстрым.

Среди всей этой технической информации имелся бонус, который Мерсер скрыл от Круассара. И сомнительно, что о нем помнили многие горняки.

– Вот оно, – выпалил Хуан, прочтя о нем.

– Что у тебя? – спросил Макс.

В отличие от одетого к ужину Хуана Хенли был в джинсах и клетчатой рубашке с жемчужными запонками.

– Один из верхних туннелей шахты пересекается с историческим памятником.

– Что-что?

– Шахтеры наткнулись на старый туннель, бывший некогда частью «линии Мажино». Мерсер пишет, что они заколотили вход туда, но он отодрал доски и осмотрел туннель.

После Первой мировой войны французы построили для надежной обороны отечества длинную линию подземных бункеров и фортов вдоль границы с Германией и меньшей протяженности с Италией. Форты имели бронированные башни, способные быстро подниматься из земли и вести прицельный артиллерийский и минометный огонь. Многие сооружения были соединены между собой, поэтому войска могли перемещаться из одного в другое на метропоездах. А некоторые по масштабу напоминали подземные города.

Немцы так и не заставили французов использовать свои громадные фортификационные сооружения. Вторгаясь в 1940 году, они сделали крюк через Бельгию и Голландию, где оборона была слабее.

Поскольку долина реки Арк не представляла собой такой стратегической защиты, как окружающие ее горы, ничего удивительного, что французы строили казематы и бункеры в горах.

– Он пишет, смог ли достичь верхнего выхода? – спросила Линда.

– Нет. Сообщает, что так далеко не пошел. Но выход, должно быть, не так уж трудно найти.

– Думаю, – заговорил Марк, – бункеры, которые не превратили в музеи и туристские аттракционы, были навсегда замурованы французами, имейте в виду.

– Мы можем прорезать вход кумулятивным зарядом, – негромко возразил Макс. – Разрезали же пополам танкер. Как он назывался?

– «Залив Сидра», – ответил, содрогнувшись, Хуан. Он находился на борту, когда кумулятивный заряд с легкостью прожег корпус судна. И вернулся к главной теме. – Это наш черный ход в шахту, на случай если возникнет необходимость.

Дальше в блокноте были начерченные от руки планы каждого из двадцати восьми горизонтов шахты. Они показывали, как добывалась соль в громадных помещениях, где были оставлены толстые столбы, чтобы поддерживать тяжесть скальной породы вверху. Мерсер включил туда сведения о вентиляционных шахтах и водоотводных трубопроводах.

– Уровень детализации невероятный, – заметил Кабрильо, пролистав блокнот.

– У него фотографическая память, – восхитилась Солей. – Мы говорили о его работе, и он сказал мне, что помнит расположение всех шахт, в какие только входил.

– Эти сведения очень ценны. – Кабрильо повернулся к Марку и Эрику, сидящим рядом напротив Макса и Линды. – Думаете, Бахар поместит компьютер на самый нижний горизонт?

– Логично, но работы в этой шахте не велись много лет. Скорее всего, нижние горизонты затоплены из-за просачивания грунтовых вод. – Марк склонил голову набок, производя в уме подсчеты. Взглянул на Солей. – Когда ваш отец купил эту шахту?

– Шесть лет назад.

– Четыре нижних горизонта и половина пятого затоплены. Бахар поставит его на двадцать третьем.

– Ты не можешь знать, – уставилась на него Линда.

– Au contraire.[18]Как можно видеть, площадь каждого горизонта маркирована, высота тоже. Это дает мне объем. Далее следует простое вычисление времени против водопроницаемости верхнего слоя.

– Которую ты случайно знаешь?

– Которую я случайно изучал. – Он самодовольно улыбнулся и стянул с тарелки Линды кусок торта. – Вот это да!

Эдди Сенг сидел за столом неподалеку вместе с оперативниками. Хуан помахал блокнотом, чтобы привлечь внимание Эдди, и бросил блокнот ему.

1 ... 78 79 80 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Джунгли - Джек Дю Брюль"