Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй любовника - Мэри Грин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй любовника - Мэри Грин

167
0
Читать книгу Поцелуй любовника - Мэри Грин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80
Перейти на страницу:

Теперь, когда Итан больше не стоит у него на пути, ему бы надо кричать от радости, но в душе его была пустота. Вместе с Итаном ушла часть его жизни, его прошлое, какими бы сложными ни были их отношения.

– Вы застрелили его! – крикнул секундант Итана Адаму Вайну.

Адам спокойно сдул дымок, вьющийся из дула пистолета.

– Он бы застрелил Терстона, если бы я его не опередил.

– Последняя подлость Левертона, – мрачно процедил Чарлз. – Поединок окончен.

Секунданты и доктор склонились над телом Итана. Вскоре доктор выпрямился и покачал головой.

Мир избавился еще от одного негодяя, подумал Ник. Только вот что он скажет Делиции? Она ведь любила своего мерзавца брата, пока с ее глаз не спала пелена.

– О его смерти доложат властям, – предупредил Чарлз Ника. – Но тебе не стоит опасаться ареста. Итан пытался тебя убить, нарушив законы честного поединка.

Ник устало кивнул.

– Все кончено.

Он подошел к Адаму Вайну и поблагодарил его за то, что он спас ему жизнь.

– Теперь надо вернуться домой и сообщить новость дамам.

– Хорошую новость, – отрывисто произнес Адам и вскочил в седло.

Ник хотел согласиться с ним, но не мог.

Глава 29

Серина смотрела, как мужчины спешились у крыльца, и едва не вскрикнула от радости, увидев Ника, живого и почти невредимого. Судя по кровавому пятну на рукаве, он ранен. Но он жив, а это значит, что Итан не вернется. Никогда.

Она взглянула на Делицию, бледную как смерть. Дверь распахнулась, и Ник, Чарлз, Раф и Адам Вайн вошли в гостиную, где их ждали дамы. За ними следовал доктор, норовя перевязать Нику руку прямо на ходу.

Ник встретился взглядом с Сериной, и радость сверкнула в его глазах. Серина думала, что Ник сейчас подойдет и обнимет ее, но в этот момент Делиция бросилась ему на шею, приговаривая сквозь слезы:

– Слава Богу, ты жив, Ник! Я так боялась тебя потерять! Ник порывисто обнял сестру, спрятав лицо в ее волосах.

Серине показалось, что она заметила слезы у него в глазах, и плечи его опустились, словно горе придавило их к земле. У Серины к горлу подступил комок – она чувствовала его боль. Собаки вертелись тут же, повизгивая и пытаясь привлечь к себе внимание. Серина погладила одну из гончих и потрепала за уши.

– Итан умер, – мрачно оповестил присутствующих Чарлз. – Он хотел выстрелить в Ника исподтишка, и ему бы это удалось, если бы мистер Вайн не оказался проворнее.

Адам сел рядом с Калли и взял ее руку. Сестра и брат обменялись любящими взглядами. Собаки скулили и прыгали от одного к другому.

Серина была рада за Калли, но Делиция, которая потеряла брата, вряд ли разделяла эту радость, даже несмотря на то что справедливость восторжествовала. Серина сомневалась, что и Ник чувствует себя счастливым.

– Все кончено, – подвел итог Раф. – Нам всем надо чегонибудь выпить. Бренди, к примеру. – Он вопросительно взглянул на Делицию.

После того как доктор наконец перевязал рану, Ник надел длинный камзол и сел на диван между Калли и Делицией. Серина с жалостью смотрела на его изможденное лицо.

– Я попрошу, чтобы принесли завтрак, – проговорила она, ни к кому не обращаясь, и пошла искать дворецкого.

Вернувшись, она посмотрела на Ника. В его взгляде она прочла безнадежность и покорность судьбе, и сердце ее мучительно сжалось. Ей хотелось прижаться к нему, но это теперь привилегия его невесты. Впрочем, Калли вовсе и не собиралась его обнимать.

Серима разлила бренди по бокалам, а дворецкий тем временем принес поднос с жареным мясом и хлебом. Когда Серина раздавала бокалы, Калли осторожно потянула ее за рукав.

– Серина, я бы хотела сказать пару слов о тебе и… и о Нике. – Она бросила робкий взгляд на своего жениха.

Но он смотрел только на Серину, и во взгляде его ясно читалась любовь. В ее сердце вспыхнул ответный огонь, и она едва сдержалась, чтобы не обнять его.

– Я хочу, чтобы все это слышали, – громко продолжала Калли. – Это очень важно.

Серина обвела глазами собравшихся. Тут ее друзья, даже Адам Вайн, с которым она еще не знакома. Они с Ником кивнули одновременно.

– Вы все, как могли, поддерживали меня, когда я нуждалась в помощи, – начала Калли, и в глазах ее блеснули слезы. – И теперь я хотела бы отплатить вам за вашу доброту. Я поняла, что моя жизнь продолжается, и обрела душевный покой. – Она взяла Ника за руку. – Я бы хотела освободить тебя от данного тобой слова. Я буду счастлива, если вы с Сериной поженитесь. – Она взяла руку Серины и вложила в руку Ника. – Вы должны быть вместе. Все видят, как вы любите друг друга.

Ник медленно поднялся и заключил Серину в объятия, сжав ее так крепко, что у нее перехватило дыхание. Он дрожал, то ли от радости, то ли от усталости, Серина не знала. Но это и не важно. Важно, что он наконец принадлежит ей.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

– И я люблю тебя больше всех на свете.

В комнате повисло неловкое молчание, пока ктото не хмыкнул. И тут же все рассмеялись, и Делиция обняла Серину и Ника.

– Я желаю вам счастья, – сказала она, и ее заплаканные глаза засветились искренней радостью.

– Полагаю, можно поднять бокалы – тост уже произнесен, – проговорил Чарлз.

Эпилог

Брачная церемония проходила на ступенях церкви в деревне ХоллоуФилдз, что к западу от поместья Холлоуз. Неяркое осеннее солнце освещало скромное торжество. Серина смотрела в глаза Нику, произнося клятву верности, и ее сердце переполнялось любовью и счастьем. Он великолепен, ее жених. Пальцы его сжимают ее руку, обещая верность и. защиту.

– Ты счастлива? – спросил он, поцеловав ее на виду у всех гостей.

– Так счастлива, что нет слов, – прошептала она. Он радостно засмеялся.

– Такой ты мне нравишься.

Раф и Чарлз похлопали его по плечу, поздравляя. А следом за ними Ник получил поцелуй в щеку от несравненной Маргерит. На ее губах играла лукавая улыбка.

– Я знала, что ты непременно встретишь женщину своей мечты, Ник. Это был только вопрос времени.

– Ты оказалась права, как всегда.

Ник понес Серину на руках к экипажу, который украсили осенними листьями и золотистыми шелковыми лентами. Он усадил невесту на сиденье, и она рассмеялась от счастья. Вскочив на подножку, Ник крикнул:

– Встретимся за праздничным столом, но мы можем и опоздать немного!

Карета тронулась, и деревенские жители замахали им вслед платками.

– Почему ты так сказал? – спросила Серина.

– Сейчас поймешь, – сказал Ник, деловито расшнуровывая ее корсаж. – Я с ума схожу от желания, так зачем ждать ночи, когда мы можем скрепить наши клятвы прямо сейчас? Я скажу Ною, чтобы он отвез нас в укромный уголок, где мы сможем закончить то, что начали сегодня утром.

1 ... 79 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй любовника - Мэри Грин"