Книга Рамзес. Сын света - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Репутация Рамзеса портилась на глазах.
— Да на тебе лица нет! — удивился Шенар, увидев Долент. — Ты несчастна?
— Больше, чем ты мог бы подумать.
— Моя дорогая сестра… Доверь мне, что тревожит тебя.
— Меня и моего мужа выгоняют из Мемфиса.
— Это шутка?
— Рамзес угрожал нам.
— Рамзес! И почему?
— С помощью своего проклятого Амени он решил обвинить Сари в страшных проступках. И если мы не подчинимся, он потащит нас в суд.
— У него есть доказательства?
Долент поморщилась.
— Нет… Какие-то никчемные обрывки. Но ты знаешь наше правосудие, оно может отвернуться от нас.
— Значит ли это, что вы в самом деле, что-то замышляли против Рамзеса?
Царевна не знала, что ответить.
— Я ведь не судья, скажи мне правду, сестренка.
— Да, мы кое-что предприняли, это верно… Но я не стыжусь этого! Рамзес всех нас уничтожит, одного за другим!
— Не кричи, Долент. Я тоже в этом уверен.
Тогда она томно проговорила:
— Что же… Ты не сердишься на меня?
— Напротив, я сожалею, что твоя попытка не удалась.
— Рамзес думал, что это ты.
— Он знает, что я его разоблачил, но он думает, что я потерял желание бороться.
— Ты возьмешь нас с Сари в союзники?
— Я как раз собирался тебе это предложить.
— К сожалению, в провинции мы будем бессильны что-либо сделать!
— Это еще как посмотреть. Вы остановитесь в поместье, которое принадлежит мне, оно находится рядом с Фивами; там вы будете налаживать контакты с гражданскими и церковными властями. Многие сановники уже не расположены к Рамзесу. Надо убедить их, что его приход к власти не такое уж необратимое явление.
— Ты такой добрый, всегда готов выручить.
Взгляд Шенара вдруг сделался недоверчивым.
— Заговор, который вы готовили… Кому он должен был пойти на пользу?
— Мы просто хотели… убрать Рамзеса.
— Ты, конечно, хотела посадить на трон своего мужа, пользуясь своим титулом дочери фараона? Если хочешь быть моей союзницей, забудь эти фантазии и служи только моим интересам. Я буду править, и тогда верные мне люди буду вознаграждены.
Аша не уехал обратно в Азию, пока не побывал на одном из блестящих приемов, которые давал Шенар. Там можно было попробовать изысканных блюд, послушать прекрасную музыку, поговорить с глазу на глаз и свободно критиковать регента и его молодую супругу, не забывая при этом восхвалять Сети. Никто не удивился, увидев, как Шенар разговаривает с молодым дипломатом, о котором старшие по званию не переставали говорить только хорошее.
— Ваше назначение уже подписано, — объявил Шенар. — Меньше чем через месяц вы встанете во главе переводчиков, и вам будет поручено вести дела в Азии. Для молодого человека вашего возраста это настоящий подвиг.
— Как я могу выразить вам свою признательность?
— Продолжайте информировать меня. Вы присутствовали на свадьбе Рамзеса?
— Да, в компании его самых близких друзей.
— Было что-нибудь щекотливое?
— Ничего.
— Значит, вам удалось сохранить его доверие?
— Вне всякого сомнения.
— Расспрашивал ли он вас об Азии?
— Нет. Он не осмеливается вторгаться в область своего отца и предпочитает заниматься своей молодой женой.
— Вам что-нибудь удалось сделать?
— Да, и не так уж мало; многие мелкие княжества готовы вас поддержать, если вы будете щедры.
— Золото?
— Это бы не помешало.
— Но один лишь фараон может им пользоваться.
— Однако никто не запрещает вам передавать через меня, то есть негласно, щедрые обещания.
— Замечательная мысль.
— До тех пор пока вы не окажетесь на престоле, многообещающие речи будут лучшим оружием. Я представлю вас как единственного правителя, способного удовлетворить желания как одних, так и других. А когда настанет время, вы выберете своих министров.
К удивлению двора, ни Рамзес, ни Нефертари и не думали менять уклад жизни. Регент так и продолжал работать в тени своего отца, а его супруга — помогать Туйе. Шенар поспешил объяснить, что такая позиция, на первый взгляд столь скромная и непритязательная, свидетельствует о чрезвычайной проворности; так, ни царь, ни царица и не подозревали, что пригрели змею у себя на груди.
Составляющие его стратегии начинали складываться одно к другому. Конечно, ему не удалось переманить Моиса, но, несомненно, скоро и для этого представится удобный случай.
Может быть, и еще один человек перейдет в стан его союзников; во всяком случае стоило попробовать, только действовать придется довольно осторожно.
На торжественном открытии в гареме Мер-Ура широкого искусственного пруда, в котором теперь девушки резвились от души, купаясь и катаясь на лодках, Шенар приветствовал красавицу Исет, почетную гостью; беременность ее уже была заметна.
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно. Я произведу на свет сына, и он будет гордостью Рамзеса.
— Вы уже встречались с Нефертари?
— Это прекрасная женщина, мы подружились.
— Ваше положение…
— У Рамзеса будет две супруги. При условии, что он будет любить меня, я согласна не быть царицей.
— Такое благородство трогательно, но не слишком выгодно.
— Вы не можете понять ни Рамзеса, ни тех, кто его любит.
— Я завидую удаче моего брата, но сомневаюсь, чтобы вы были счастливы.
— Подарить ему сына, который станет его наследником, разве это не высшее благо?
— Вы быстро окажетесь не у дел. Рамзес еще не стал фараоном.
— Неужели вы опять будете оспаривать выбор Сети?
— Конечно, нет… Но будущее полно сюрпризов. Я питаю к вам большое уважение, дорогая, вы сами знаете. Рамзес поступил с вами крайне жестоко. Ваше изящество, ваш ум, благородное происхождение были залогом того, чтобы вы стали великой царской супругой.
— Эти мечты уже в прошлом. Я предпочитаю реальность.
— Но я здесь, я не сон. То, что отнял у вас Рамзес, я могу дать вам.
— Как вы смеете предлагать мне такое, когда я ношу его ребенка!
— Подумайте, Исет, подумайте хорошенько.
Несмотря на скрытые попытки подобраться поближе, несмотря на все заманчивые предложения, передаваемые через посредников Шенара, ему так и не удалось подкупить одного из врачей Сети. Что же, все они были неподкупны? Нет, просто осторожны. Они гораздо больше опасались Сети, чем его старшего сына. Состояние здоровья фараона являлось государственной тайной; тот кто осмеливался выдать ее, должен был подвергнуться страшному наказанию.