Книга Бродяга - Мэл Одом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какую сделку? – спросил Лаго.
– Через шпионов в Мечте он узнал о планах сражения. Он обещал дракону права на горы Железного Молота.
– Они ему не принадлежали, – сказала Сонне.
– Если бы он завоевал Мечту, то получил бы их. А с помощью дракона лорд Харрион уничтожил фланги в горах. Драконий король прилетел с севера и застал гномов, эльфов и людей врасплох. Он напал на них, выдыхая пламя и раздирая их своими ужасными когтями. Люди, эльфы и гномы продержались недолго. Их стрелы и копья ломались о неуязвимую чешую дракона. Даже могучие армейские маги не смогли остановить Шенгарка. Строй сломался, а дракон все продолжал бушевать. И тут войска лорда Харриона двинулись в холмы со стороны Счастливой Рощи. Гоблины устроили засаду воинам в ущелье Дхарла, за перевалом, и те погибли все до единого.
Последние слова Вика на секунду отдались эхом в горах, а потом их проглотил новый раскат грома. Наступила долгая тишина.
– Так, значит, гномы гор Железного Молота не вернулись из-за дракона? – спросил наконец Кобнер.
– Да, – кивнул Вик, наблюдая за тем, как Сонне ведет его лошадь к следующему уклону. Из-под копыт ее коня в пропасть справа посыпались камни. – Шенгарк поселился в горах Железного Молота, пока лорд Харрион продолжал нападение на Мечту. Каждый раз, когда гномы пытались туда вернуться, дракон убивал их.
– А что случилось с Мечтой? – спросил Хамуаль.
– Она пала, – ответил Вик. – Все так считают. Да вы же сами видели город. Если там гоблины, значит, она пала – или тогда, или позже.
– Кто это все? – спросил Брант.
Вик заколебался, не зная, как ответить.
– Друзья.
– Тоже читатели?
Вик решил, что такой ответ достаточно безопасен.
– Да.
– А с Шенгарком что случилось? – спросила Сонне.
Вокруг снова загрохотало. На этот раз землю встряхнуло так сильно, что с горы сорвалась небольшая лавина камней и обломков, докатившаяся до отряда. Из-под ног лошадей полетела пыль, поднявшаяся в воздух сухими душными тучами.
Вик раскашлялся так сильно, что у него заболела голова. Глаза двеллера заслезились от пыли. Он ерзал, стараясь удержаться на спине напуганной лошади, которая шла слишком близко к краю пропасти. Постепенно пыль осела, а шум осыпавшихся камней затих далеко внизу.
Сонне осторожно двинулась вперед, ведя лошадь Вика за собой.
– Шенгарк остался в горах, – сказал Вик. – Согласно тому, что я читал, никто из тех, кто пытался бежать из Мечты через горы, не смог их перейти. Армии, которые собирались в Счастливой Роще или у подножий холмов, гибли, когда их атаковал Шенгарк. Все это время дракон прикрывал фланг лорда Харриона.
– А потом что случилось? – спросил Хамуаль.
– Никто точно не знает, – ответил Вик. Как и библиотекари до и после него, он искал в самых разных источниках информацию, которая нужна была Великому магистру Лудаану. Вспоминая загадочный сверток, приведший его в доки, Вик решил, что следовало бы все-таки выяснить, чего же именно новый Великий магистр требовал от новичков. Если он вернется в библиотеку, конечно. – Но в некоторых источниках указано, что Шенгарк остался в горах.
– Дракон живет внутри гор? – спросил Карик.
– Да, – ответил Вик. Он заметил сомнение на лицах своих спутников. – Но ведь горы большие, и шахтенных стволов там много. Вряд ли мы встретим Шенгарка.
– И где он поселился? – спросил Хамуаль.
– В самом центре гор, – Вик взглянул на туманные вершины на горизонте. – Именно там гномы провели сквозные туннели. Шенгарку там понравилось потому, что у него был запасной выход из логова и он мог взлететь и через несколько минут вступить в бой так, что никто бы его и не заметил. Он охотился по обе стороны гор.
– Ты говоришь, что шахтенных стволов дюжины? – спросил Лаго.
Вик кивнул.
– И как ты узнаешь, какие ведут сквозь горы, а какие обвалились?
– Тамошние гномы вели хороший учет своих туннелей, – ответил Вик, вспоминая, какое это было скучное чтение. – Известно, что каждый ствол был помечен.
– Как помечен?
– Гномы-шахтеры записывали, где заканчивается каждый туннель.
– На человеческом языке? – спросил подозрительный Балдарн.
– Нет, – ответил Вик. – На одном из распространенных в этих местах гномьих языков.
– Гномы умели писать? – тихо спросил Лаго.
– Да, – Вик встал на стременах, когда Сонне повела его лошадь вниз по склону. – У многих кланов был общий язык, хотя имелись и собственные языки разных племен.
– И ты читаешь по-гномьи? – презрительно ухмыльнулся Балдарн.
– Неплохо, – ответил Вик. – И в одной книге я прочел, например, что клан Сталезвонов у водопадов Мадрат считал, что для хорошей стали нужны не только огонь и сила кузнеца, но и песня.
– Они пели в кузницах? – заворожено спросил Кобнер.
– Да, – ответил Вик. – Кое-какие их песни сохранились.
– Мне говорили, что у меня хороший голос, – сказал Кобнер. – Я бы хотел выучить эти песни, маленький воин.
Секунду-другую Вик испуганно соображал, можно ли учить Кобнера песням Сталезвонов, нет ли там чего-то такого, что Библиотека поклялась хранить в тайне. Точно он не помнил, но решил, что такое вряд ли возможно. Сталезвоны обычно пели о мастерстве и о красоте вещей, которые их молоты ковали на тяжелых наковальнях.
– Когда появится время, Кобнер, я с удовольствием научу тебя песням, которые знаю.
– А откуда ты знаешь, как читать по-гномьи? – поинтересовался Балдарн.
– Меня научили, – ответил Вик.
– Кто? Гномы?
– Нет.
– Тогда кто?
Вик задумался, удивленный тем, что все эти вопросы возникли именно сейчас, когда их преследовали Пурпурные Плащи Фомхина Мхоута. А что, если кто-то из воров предположит, что отряд преследуют из-за книг, лежавших в рюкзаке Вика? Как они поступят тогда?..
– Мои учителя.
– И это были не гномы? – спросил Балдарн.
– Нет.
– Тогда почему…
– Хватит, – крикнул сзади Брант. – От этой болтовни у меня болит голова, а скоро Пурпурные Плащи подберутся так близко, что услышат, как ваши голоса разносятся по горам.
Вик с минутным облегчением оглянулся на Бранта. Вор в упор посмотрел на него, и Вик похолодел. Брант догадался, что двеллер что-то скрывает! Именно поэтому он прекратил расспросы! Вик знал, каким въедливым бывает Брант, если столкнется с секретом. Он решительно повернулся лицом к горам.
Через час с небольшим Брант решил, что дальше ехать верхом слишком рискованно. Все спешились и повели лошадей через опасный участок.