Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Кавалькада - Уолтер Саттертуэйт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кавалькада - Уолтер Саттертуэйт

151
0
Читать книгу Кавалькада - Уолтер Саттертуэйт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 90
Перейти на страницу:

Дернув парадную дверь, мы обнаружили, что она не заперта, как и в прошлый раз, когда я сюда приезжал. Мы вошли в коридор. Те же голые лампочки на черных перекрученных проводах. Тот же затоптанный желтый линолеум кое-где отставал от пола. Я постучал в дверь к Мюллеру. Биберкопф предупредил, что сегодня вечером его кузен работает в вечернюю смену.

Никто не ответил.

Я подергал за ручку. Она вдруг повернулась, и дверь открылась. Меня это насторожило.

Я вошел в квартиру, мисс Тернер — за мной.

Мы обнаружили его в спальне. Он лежал на спине — на полу, в одних пижамных брюках. Одеяло на кровати отброшено в сторону. Он, видно, пытался встать с кровати, когда они нагрянули.

Глава тридцать восьмая

В него стреляли один раз — пуля попала прямо в сердце. Его неподвижное тело, бледное и угловатое, приобрело уже тот жалкий, брошенный вид, который я так часто видел раньше. Крови было немного, но входное отверстие казалось широким. Такое могло быть, пожалуй, только от пули девятимиллиметрового калибра. Стреляли, похоже, из такого же пистолета, какой сейчас лежал у меня в портфеле. А в портфеле Зонтага лежал пистолет Зонтага. Я присел на корточки и дотронулся до его щеки. Холодная. Он умер уже давно. Ночью или рано утром. Стоя рядом со мной, мисс Тернер спросила:

— За что?

Я встал.

— Он интересовался Зонтагом. Должно быть, нацисты это пронюхали.

— Кто же его убил?

— Не знаю. Может, тот же Зонтаг.

Я посмотрел вниз — на Ханса Мюллера.

Лицо уже потеряло розовую окраску. Стало бледным и восковым.

Мне он понравился. Своей энергией. Честностью. Серьезностью.

«Это плохие люди, и они повсюду… А здесь, в Мюнхене, у них особенно большое влияние».

И они его использовали, свое влияние. Мюллер пытался мне помочь, и они его убили.

— Что же теперь? — спросила мисс Тернер.

— Теперь, — сказал я, — мы ограбим мертвеца.

Ключи лежали на небольшом столике рядом со шкафом. Я взял их и сунул в карман.

Огляделся вокруг в поисках гильзы, но ее успели забрать.

Мы наскоро осмотрели квартиру, но не нашли ничего, что указывало бы на убийцу. Тот, кто это сделал, визитку не оставил. И тут я вспомнил. «Маузер»… вот он и пригодился.

В гостиной я открыл портфель, вынул «маузер» и носовым платком стер с него свои отпечатки пальцев. Стараясь не оставить новых следов, я осторожно положил пистолет на кофейный столик, а платок сунул обратно в карман.

Мисс Тернер следила за мной во все глаза.

— Зачем все это?

— Полиция может найти отпечатки пальцев.

— Но вы же их стерли.

— На обойме. Внутри, — пояснил я. — Может, Зонтаг оставил там свои «пальчики».

— А что, если его убил не Зонтаг? Что, если и пистолет был другой?

— Тогда спутаются все карты. А это сейчас весьма кстати.

Я взглянул на телефонный аппарат. Спросил мисс Тернер, не сможет ли она соединиться с Берлином — с Биберкопфом. Она сказала, что попробует.

Через несколько минут ей это удалось. Она передала мне трубку.

— Я ему ничего не сказала, — прошептала она.

— Сержант?

— Ja? Снова Бомон? Люди начать про нас болтать, а? — Он хмыкнул.

— Послушайте, сержант. Мне очень жаль. Но у меня плохие новости.

Несколько секунд он молчал. Затем безжизненно произнес:

— Ханс… — Это был даже не вопрос. Когда я говорил с Биберкопфом с вокзала, то сказал, что поеду сюда.

— Да, — подтвердил я. — Он мертв.

Я взглянул на мисс Тернер. Она смотрела в сторону коридора, ведущего в спальню.

Через некоторое время сержант спросит:

— Он быть убитый как?

— Похоже, из пистолета. Наверно, утром. Ума не приложу, как они к нему проникли.

— С помощью отмычки. Полиция везде их иметь. В Мюнхен, здесь, везде. А полицейские в Мюнхен есть свиньи, они…

Он не закончил. Пауза затянулась.

— Мне очень жаль, сержант, — повторил я. — Он мне понравился.

— Ja. Вы узнать, кто это сделать?

— Может, Зонтаг.

— Я сейчас звонить в Мюнхен. Пошлю кого-нибудь туда.

— Если вы это сделаете, мы с мисс Тернер уже никогда не выберемся из города.

Снова молчание. Очередной вздох.

— Да. Очень хорошо. Вы придерживаться того же план?

— Да.

— Тогда уходите сейчас. Завтра я с вами говорить.

— Ладно. Еще раз спасибо, сержант.

— Да. Уходите.

Я повесил трубку на крючок, поставил аппарат обратно на столик. И повернулся к мисс Тернер.

— Ладно. — Полез в карман, достал ключи Мюллера и протянул их ей.

— За домом, слева, есть аллея.

— Да, я видела.

— За ней, в самом конце — сарай. На двери висячий замок. Один из ключей наверняка подойдет. Откройте дверь и входите. Там есть электрический свет. Закройте дверь и ждите меня.

— А вы что будете делать?

— Дождусь, когда вы туда доберетесь. Может, нас видели соседи, и я не хочу, чтобы они увидели нас снова. Тем более вместе.

— Да, понимаю.

Я посмотрел ей в лицо. Денек у нее выдался тяжелый. Эта отвратительная история с Гитлером, потом с Зонтагом. Она убила человека и видела, как он умирает. А тут еще один труп. Но, несмотря ни на что, она держалась молодцом. Восхитительная женщина.

— Послушайте, — сказал я, — понимаю, вам сейчас нелегко. Но вы прекрасно держитесь.

Мисс Тернер моргнула. Я заметил, что у нее блестят глаза.

— Все обойдется, — уверил ее я.

Она снова моргнула и подняла подбородок.

— Да, — сказала она, — точно.

Ее сумка лежала на кофейном столике рядом с «маузером». Я подошел к столику, взял сумку и протянул ей.

— Ну, все, — сказал я, — ступайте.

После того как она вышла, держа в одной руке сумку, а в другой пальто, я осмотрел квартиру и стер наши отпечатки со всего, к чему мы могли прикоснуться. Через пять минут я последовал за мисс Тернер — с портфелем и моим собственным пальто в руке.

Когда я вошел в сарай и закрыл за собой дверь, мисс Тернер сказала:

— Мы что, возьмем мотоцикл?

— Да, — ответил я, — возьмем.

Мотоцикл стоял на стойке и выглядел стремительным и резвым, несмотря на то, что был совершенно неподвижен.

1 ... 78 79 80 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кавалькада - Уолтер Саттертуэйт"