Книга Заживо погребенные - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи, ты ведь не шутишь, – отсмеявшись, произнес Грей.
– Я думаю, что это можно сделать.
– Ты, должно быть, встал сегодня не с той ноги, Джон: ведь ты же хороший парень.
– И к тому же один из Дикой орды.
Улыбка постепенно сползала с лица Грея. Он молча потягивал свое пиво. Принесли еду, и Ребус обильно намазал кетчупом пирог.
– Господи, Джон, – начал Грей, но Ребус не ответил, давая Грею возможность высказаться; покончив с половиной пирога, он отложил вилку.
– Помнишь, меня вызвали с занятий? – Грей, не сказав ничего, лишь утвердительно кивнул. – Внизу меня ждали двое из Управления по борьбе с наркотиками. Они повезли меня в Эдинбург, где кое-что показали, а именно перехваченный груз наркоты. Они держат его на складе. Дело в том, что, кроме них, об этом никто не знает.
Глаза Грея сузились.
– Что ты имеешь в виду?
– Они не поставили в известность таможню. Да и вообще никому ничего не сообщили.
– Это ничего не значит.
– Они хотят извлечь из этого выгоду. Есть кое-кто, с кем они хотели бы провернуть это дело.
– Верзила Гор Кафферти?
Пришла очередь Ребуса утвердительно закивать.
– Они не собираются делать ему подставу, но как действовать, они тоже еще не решили. А наркота между тем просто лежит себе без движения и пользы.
– Но под охраной?
– Надеюсь. Правда, я не знаю, что там за охрана.
Лицо Грея стало задумчивым.
– И они показали тебе, что они взяли?
– Химик как раз проводил анализ.
– А зачем они тебе все это показали?
– Затем, что хотели кому-нибудь толкнуть. А мне предложили стать посредником. – После паузы Ребус сказал: – Честно говоря, нет у меня охоты влезать в это дело…
– Если кому-то суждено прибрать к рукам партию товара, пусть лучше это будешь ты. Кстати, а кому еще они его показывали?
– Не знаю. – Ребус сделал паузу. – Но не думаю, что буду первым кандидатом на это дело.
– Почему?
– Потому что прошел слух, что Кафферти уже об этом знает.
– И сумеет первым наложить на него лапу?
– Вот поэтому надо поторопиться.
Грей поднял руку, как бы стараясь охладить энтузиазм Ребуса.
– Только не надо произносить «мы».
Ребус виновато склонил голову, показывая, что принимает упрек.
– Вся прелесть в том, что они зарядят на это Кафферти. Особенно если посулят ему, что килограмм или около того достается лично ему…
Глаза Грея расширились.
– Ты, выходит, уже все просчитал.
– Нет, не все. Но для начала достаточно. Ну так как, решаешься?
Грей протер пальцем запотевший стакан.
– Ас чего ты взял, что я стану тебе помогать? Или что Джаз захочет влезать в это дело?
Ребус пожал плечами, пытаясь изобразить на лице разочарование.
– Да просто подумал… даже не знаю. Это же куча денег.
– Все может быть, но только если ты возьмешь сбыт на себя. Ну, Джон, ты типа понимаешь… Надо будет создать широкую, далеко простирающуюся сеть и продавать мелкими партиями. А это очень опасно.
– Я могу какое-то время пересидеть втихую.
– И наблюдать, как товар портится. Наркотики – это же как пироги: чем свежее, тем лучше.
– Склоняю голову перед твоими познаниями.
Грей снова стал задумчивым.
– Ты когда-нибудь раньше пробовал заниматься чем-то подобным?
Ребус, пристально глядя в глаза Грея, покачал головой:
– А ты?
Грей ничего не ответил.
– И просто надумал провернуть эту аферу?
– Ну, не сразу… Присматриваюсь-то я давно, надо же как-то подстраховать себя перед тем, как распрощаешься с работой. – Ребус заметил, что их стаканы уже пусты. – Может, еще?
– Мне лучше что-нибудь освежающее, я же за рулем.
Ребус подошел к барной стойке. Он здорово поработал, стараясь не проколоться и одновременно раскусить Грея. Выглядеть беззаботным и в то же время озадаченным. Ведь он был копом, который только что перешел границу дозволенного. Грей должен поверить ему… должен поверить в предложенную им схему.
Другой схемы у Ребуса не было.
Для себя он взял виски, надо же было чем-то спрыснуть только что обретенную смелость. Грей попросил апельсиновый сок и лимонад. Ребус поставил перед ним стаканы.
– Прошу, – произнес он, садясь на свое место.
– Ты понимаешь, – заговорил Грей, – что твоя мечта лишена всякого практического смысла?
Ребус, пожав плечами, поднес стакан к носу и притворился, что с наслаждением вдыхает аромат, но мозг его работал с таким напряжением, что нос не различал вообще никаких запахов.
– Что, если я отвечу «нет»? – спросил Грей.
Ребус снова пожал плечами.
– Может, мне вообще ничья помощь не потребуется.
Грей печально улыбнулся и покачал головой.
– Я хочу тебе кое-что рассказать, – начал он, слегка понизив голос. – В прошлом я провернул одно дельце. Может, и не такое денежное, как это… зато все прошло нормально.
Ребус почувствовал, как забилось сердце.
– И что это было? – спросил он, но Грей лишь покачал головой, и не думая отвечать. – Ты действовал в одиночку или у тебя были помощники?
Голова Грея продолжала медленно описывать дугу: но он так и не произнес ни слова.
Это был Берни Джонс с его миллионами? Ребуса так и подмывало задать этот вопрос. Прекратить идиотскую игру и просто спросить! Стараясь не выдать волнения, он сжимал в руках стакан, чувствуя, что пальцы могут в любую секунду его раздавить. Он уперся взглядом в столешницу, мысленно приказывая себе поставить стакан, поставить плавно и аккуратно. Но рука его не слушалась. Одна половина мозга предостерегала, лучше оставь его, а то раздавишь и твоя рука сожмет осколки… Может, и не такое денежное, как это… Что значат эти слова? Неужели деньги Джонса исчезли? А может, он просто хочет утаить от Ребуса суть?
– У тебя все прошло нормально, и это главное, – произнес он.
Спазмы, сжимавшие горло, ослабли настолько, что он уже мог внятно произносить слова. Он попытался откашляться, но боль была такой, словно горло сжимали невидимые пальцы, проникшие под кожу.
Я его сейчас упущу, подумал он.
– Что с тобой, все нормально? – спросил Грей.
Ребус утвердительно кивнул и, совладав наконец с руками, поставил стакан.