Книга Девочка с розовой планеты - Валерий Раевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты решил за деревьями поухаживать? – удивилась Линэ, выйдя на крыльцо.
- Пойду, выкопаю на дорожке волчью яму.
Девушка испуганно уставилась на него.
- На случай нападения, - пояснил Кир.
Линэ помолчала, задумавшись. Потом сказала:
- Дома я очень боялась. Но мы смогли сбежать сюда. Здесь хорошо. Мне надоело бояться, Кир.
- Надо быть настороже. Мы мало знаем местных людей, не понимаем их жизнь.
- Мне местные жители кажутся добрыми.
- Я им не доверяю.
- Посмотри, как мирно они живут, никого не трогают. А еще посмотри: все тут совершенно свободные. Мы здесь не видели рабов, Кир. Это хороший мир.
- Это только снаружи так выглядит. Так само по себе не бывает.
- Я тебя не понимаю. Что ты хочешь сказать?
- Просто все здесь кем-то жестко управляется.
- Ты считаешь, этот мир – плохой?
- Просто я думаю, что люди всюду одинаковые. Думаю, что люди здесь ничем не лучше, чем у нас. Если тут люди не воюют между собой, значит кто-то поддерживает порядок. Не дает воевать. Есть законы, которых мы не знаем. Эти законы всех держат в таких границах.
- Может быть люди тут сами по себе добрые.
- Ты судишь о людях по себе. Ты рассуждаешь: «Я живу мирно. И другие тоже». Люди везде одинаковые, - покачал головой Кир. - В том смысле, что все очень разные. Есть много добрых, как ты. Но есть воры, грабители, насильники, убийцы. Так всегда бывает. Раз здесь спокойно, значит тут сильная княжеская дружина.
- Может, здесь просто так ничего плохого не происходит?
- Просто так не бывает.
- А я думаю, что все люди по своей сути хорошие. Надо их правильно воспитать. Надо им объяснить, как себя вести.
- Можно объяснить. Но я знаю точно: если не стоять неподалеку с мечом, обязательно найдутся желающие вести себя плохо.
- Ты не веришь в людей.
- Не верю. Меня продали в рабство мои соплеменники. Ребенком я попал на галеры. Потом жил в Пантикапее. В уютном белом доме с небольшим садом. – Кир замолчал, вздохнул и мрачно посмотрел в сторону улицы. – Нет, Линэ. Люди всюду одинаковые.
- Ладно, - примирительно сказала девушка. – Хотя бы кол в яму не ставь. Вдруг, соседские дети к нам залезут. Или хозяева дома придут.
- Хорошо, - Кир отбросил заточенную палку к стенке сарая. - Положу что-нибудь, чтобы грохот был, когда туда кто-то провалится.
***
Кир копал яму и вспоминал свою последнюю ночь в Пантикапее.
В тот весенний день с утра его не покидало какое-то тревожное предчувствие. Впрочем, Киру до вечера было некогда об этом думать. Он был занят срочными делами и обычными заботами. Наконец, стемнело, наступила ночь. Горожане давно легли спать. Но поскольку была ясная погода, Лаэрт собрался учить Кира премудростям астрономии. Когда учитель погасил лампаду, Кир поднялся и нервно вздохнул.
- Пойду-ка я осмотрюсь во дворе.
- Ты сегодня сам не свой…
- В воздухе что-то такое… Как перед грозой.
- Посмотри, какое небо звездное! – показал Лаэрт в сторону окна. - Откуда быть грозе?
- Неплохо было бы собаку при доме завести, - снова вздохнул юноша. – Было бы спокойнее.
- Не волнуйся, – отмахнулся Лаэрт. – Кому мы нужны?
Кир ничего не ответил и вышел за порог, думая о том, что добрый учитель за несколько лет нажил в этом городе немало врагов. - Хорошо на дворе, – подумал Кир, посмотрев вокруг. – Тишина, и свежей травой пахнет… Такой воздух бывает только весной в месяц праздника Артемиды. А учитель, как обычно, пренебрег артемисионом - общегородским праздником в честь богини, почитаемой всем Пантикапеем. Он вообще никогда не ходил ни на один священный праздник.
У перил веранды Кир остановился, залюбовавшись пересекающим небо Млечным Путем. И не сразу услышал шорох за спиной. Кто-то больно потянул волосы на затылке, отгибая его голову назад. Кир перехватил руку с ножом, которая пыталась полоснуть его по горлу, резко присел и сразу встал, выворачивая кисть. Раздался хриплый вскрик, нож громко стукнулся об деревянный пол террасы. Кир ударил головой в лицо противника и снова присел, потянувшись рукой к ножу. Свистнув прямо над его макушкой, в деревянную балку воткнулась стрела. Схватив нож, Кир, не рванулся к двери, как вероятно ждал стрелок, а прыгнул через перила навстречу опасности, в темноту сада.
Приземлившись, заметил человека в трех шагах от себя, за старым орехом. Его тень падала на землю при свете луны. Перехватив нож левой рукой, Кир кинулся к дереву и воткнул клинок в грудь выскочившему навстречу врагу. Тот ожидаемо покидал укрытие в сторону своей правой руки.
Глухо ударив в кору, рядом с Киром воткнулась еще одна стрела. Юноша рывком укрылся за стволом ореха. Снова раздался звон тетивы лука, кто-то вскрикнул. Кир пригнувшись, выглянул и увидел, что у ограды вздрагивает в конвульсиях человек с торчащей из тела стрелой. Значит, Лаэрт услышал шум и вступил в бой. Свои стрелы он всегда клал точно в цель.
— Подожди, не высовывайся, — крикнул ему Лаэрт, стоящий у окна.
Кир застыл, прислушиваясь.
Больше ничего не происходило. Только барабаном в