Книга Полночный вальс - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? Почему Белл танцует с ним?
Обернувшись, Джон увидел рядом встревоженно нахмурившуюся Эмму.
– Он направил на меня револьвер и пригласил Белл.
– Кто-нибудь это видел? – спросил Алекс.
Джон покачал головой.
– Черт возьми! Было бы лучше иметь свидетелей. – Алекс схватил Эмму за руку. – Пойдем, дорогая, потанцуем, – и весьма поспешно, хотя и не столь грациозно, герцог и герцогиня Эшбурнские пробрались к танцующим.
– Что вам нужно? – прошептала Белл, машинально повторяя на вальса.
Спенсер ослепил ее широкой улыбкой.
– Всего лишь насладиться вашим обществом, миледи. Неужели эта причина кажется вам такой невероятной?
– Да.
– Возможно, мне хотелось познакомиться. В конце концов наши жизненные пути, скажем так, пересеклись.
Бэлл ощутила, как гнев растет в ней быстрее, чем страх.
– Я бы предпочла, чтобы наши жизненные пути навсегда разошлись.
– Возможно, так и будет – и сегодня же вечером, если мой замысел удастся.
Белл споткнулась и извинилась с милой улыбкой. Увидев Алекса и Эмму, танцующих за спиной Спенсера, она медленно сделала выдох, ободренная их присутствием.
– Но я должен признаться, – продолжал
Спенсер, – мне доставляет великое удовольствие наблюдать за вашим супругом. Вряд ли он рад видеть вас в моих объятиях.
– Полагаю, вы правы. – Белл наступила ему на ногу, и на этот раз весьма ощутимо, заставив Спенсера поморщиться.
– А вы довольно милы, – заметил он, не обратив внимания на ее оплошность. – Сожалею, что доставляю вам хлопоты, прикончив вашего супруга, но с этим уже ничего не поделаешь.
Боже милостивый, думала Белл, этот человек положительно невменяем. Она не нашлась с ответом и потому вновь изо всей силы наступила партнеру на ногу.
– Вижу, легенды о вашей грации были чудовищным преувеличением, – наконец был вынужден сказать Спенсер.
Белл сладко улыбнулась. – Не следует верить и половине светских сплетен. О Господи, неужели танец кончается? Нам пора разойтись.
– Не так быстро. – Спенсер схватил ее за руку. – Боюсь, я еще не готов вас отпустить.
– Но ведь танец кончен, сэр. И правила приличия гласят, что…
– Заткнитесь! – прервал Спенсер. – С вашей помощью я уведу вашего мужа в боковую гостиную. Не годится убивать его посреди переполненного зала. В этом случае мне нечего надеяться на бегство.
– Если вы убьете его, вам все равно не сбежать, – прошипела Белл. – Слишком много людей знают, что вы хотели убить его. Вас арестуют, не пройдет и нескольких минут. И даже если вам удастся удрать, вы никогда не сможете вернуться в Англию.
– Безмозглая курица! Неужели ты думаешь, что я надеялся застрелить дворянина и после этого жить на свободе? Я провел в изгнании пять лет. Я привык к нему. Занять свое место в обществе было бы приятно, но месть превыше всего. Иди за мной. – Он зло дернул Белл за руку, таща ее к дверям, выходящим в коридор.
Белл чисто интуитивно поняла, что Спенсер не причинит ей вреда – по крайней мере до того, как убьет Джона, отвернувшись из его пальцев, она бросилась к Джону, который уже спешил к ней навстречу.
– Скорее, надо уходить отсюда! Он обезумел!
Схватив ее за руку, Джон начал пробираться сквозь толпу. Белл следовала за ним. Спенсер постепенно догонял их. Алекс и Эмма преследовали его, но вдвоем они двигались куда медленнее, чем Спенсер.
– Мы движемся слишком медленно, – с волнением прошептала Белл. – Он настигнет нас прежде, чем мы окажемся у двери.
Джон не ответил, ускоряя шаги и чувствуя, как заныла нога.
– Джон, нам не убежать. Надо свернуть вот сюда. – Белл указала на дверь из зала, находящуюся неподалеку. От цели супругов отделяла добрая сотня танцующих дам и кавалеров.
– Это еще зачем? Чтобы потанцевать?
Белл заморгала.
– Почему бы и нет?
С силой, порожденной яростью и ужасом, она остановила Джона, положила руку ему на плечо и повела его в танце.
– Ты спятила, Белл?
– Это всего лишь вальс. Он поможет нам пройти через зал. Вскоре мы окажемся на противоположной стороне. Спенсер ни за что не осмелится бежать между танцующими.
Джон горячо надеялся, что она шла не сгибаясь, и они медленно закружились в танце, с каждым шагом продвигаясь к противоположной стене зала.
В спешке Белл впилась ногтями в его плечо, заставляя его двигаться большими шагами.
– Может, ты позволишь мне вести? – прошипел Джон. – О, простите, – добавил он, налетев на другую пару.
Белл чуть не вывернула шею, пытаясь оглянуться.
– Ты его видишь?
– Он пытается обойти по периметру зала, но ему нас не догнать. Великолепный план, дорогая.
Они кружились, не попадая в ритм, но спустя несколько минут достигли желанной двери.
– Что будем делать дальше? – спросила Белл.
– Я отвезу тебя домой, а затем обращусь к властям. Это следовало сделать с самого начала, но я считал, что Спенсер ограничится пустыми угрозами. Однако револьвер, приставленный к животу, – такого я не ожидал.
Белл кивнула, следуя за ним к двери.
– Я смогу стать свидетельницей. Уверена,
Алекс, Эмма и Данфорд не откажутся подтвердить мои показания. – Она испустила вздох облегчения, радуясь, что Джон не намерен устроить самосуд. За убийство Спенсера его могли бы и повесить.
Следом выбежал Данфорд.
– Стойте! – крикнул он, тяжело дыша. – Он схватил вашу мать, Белл!
– Что? – кровь отхлынула от ее лица. – Как?!
– Понятия не имею, но я видел, как он несколько минут назад вышел из комнаты вместе с ней, крепко держа ее за руку.
– О, Джон, мы должны что-нибудь сделать! Она так испугается!
– Вряд ли кто-нибудь способен всерьез напугать твою мать, – заметил Джон, пытаясь успокоить Белл. – Не пройдет и нескольких минут, как она свяжет Спенсера и позовет констебля.
– Джон, как ты можешь шутить в такую минуту? – вскричала Белл. – Ведь она моя мать!
– Прости, любимая, – поспешил загладить ошибку Джон, пожимая жене руку. – Данфорд, куда они ушли?
– Следуйте за мной.
Он провел их через боковую дверь в темный коридор, где уже ждали Алекс и Эмма.
– Ты знаешь, в какую дверь он вошел? – прошептал Джон.
Алекс покачал головой.
– Эмма, вы с Белл должны вернуться в зал, – заявил он.
– Ни за что! – два ответа прозвучали хором.