Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кейн Черный Нож - Мэтью Стовер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кейн Черный Нож - Мэтью Стовер

147
0
Читать книгу Кейн Черный Нож - Мэтью Стовер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 104
Перейти на страницу:

Я вернулся к двери, не слишком высовываясь наружу. Всмотрелся в неловкую кучу на мостовой. Чертовски Нервный Перец становился Дергающимся Пытающимся Вдохнуть Истекающим Кровью Перцем.

- Ты... ты сказал...

- Я сказал... - Автомат вернулся в кобуру. - ... что уже не передумаю.

- Ты.... Ты... не бросишь меня так... Ради любви Бога...

- Какого именно?

Я стоял, пока тот не помер. Времени потребовалось немного.

Я поднял голову и крикнул в ночь. Негромко. Они были поблизости и слышали всё. - - Эй. Видите? Ястреб и Свистун тоже мертвы.

Ночь ответила отзвуками далекой пальбы.

- Думаете, управитесь лучше? Соберитесь с силами. Сейчас или никогда.

Когда я повернулся к холлу, с лестницы на меня смотрели бледные лица: постояльцы, полуодетые и с глазами, полными страха и снов.

- Вставайте все, кто Вооружен, вооружайтесь. Снаружи Дымная Охота, бандиты и мародеры повсюду, рыцари нас не защитят, у них много проблем. Берите все, что сойдет за оружие, и готовьтесь сражаться за свои никчемные жизни.

Лица непонимающе пялились на меня. Я указал на Ястреба и Свистуна: - Хотите стать мертвыми, как эти? Скорее!

Лица исчезли.

Я прошелся по холлу. Свистун пах, как барбекю. Ястреб - как жертва автокатастрофы.

Кравмик весь трясся. - Вы... рыцари... нужно идти в приход...

Я подобрал револьвер Ястреба. - Стрелять умеешь?

Лицо Кравмика исказилось. - Не приходилось.

- Держи крепче, не перегибай запястье. Вот предохранитель. Целься, как из лука. Справишься?

Ствол почти исчез в могучей руке. - Это оружие. А я огриллон, - сказал он с глубоким вздохом. - Справлюсь.

Пратт почти висел на руках жены, дрожа от избытка адреналина. - Сделали... мы их сделали, да?

- Ранен?

- Я... не знаю, я...

Итралл покачала головой, не поднимая лица. Погладила мокрые редеющие волосы. - Он в порядке, милорд. Только потрясение. Хотя я так боялась за милого Лессера...

- Не надо, не надо - они схватили меня именно там, где нужно. - Пратт нервно засмеялся.

- Ага. Как ты ускользнул от Чар?

- Вам следовало бы знать, - ответила жена.

- Следовало?

- Смог бы я преуспевать здесь, если бы каждый прыщ и дрищ оплачивал счет заклинанием? - Пратт порылся под курткой и выудил медальон на цепочке. - Защита от всех видов магического воздействия.

Я протянул руку и повертел медальон. Он был влажным от пота, металл теплый, возможно - белое золото. На одной стороне была выгравирована пара скрещенных в запястьях рук с кинжалами, и меч, который торчал, словно биссектриса, между малыми клинками. На обороте имелась лишь простая надпись на вестерлинге.

"Моя воля, или не стану".

- Сукин сын. - Я уронил медальон, словно он обжигал руку. - Не я ли велел тебе убираться из города?

- Ну... мы... - Он обвел рукой маленький холл, и я лишь сейчас заметил багаж вдоль стен. - Мы не могли вот так просто взять и уехать, милорд...

- Я тебе не лорд.

- Я, поймите меня, у меня персонал, и семья - и у других семьи...

- Ох, ради всего дрянного.

- А постояльцы...

- С ними что?

Пратт метнул взгляд на Кравмика, тот лишь пожал плечами и перешагнул труп Свистуна, направившись к двери. Ствол Ястреба словно прирос к руке.

Пратт вежливо выбрался из объятий Итралл. - Нелегко объяснить...

- Объяснить нетрудно, - сказала жена. - Гость в доме - долг на хозяевах, уж прошу прощения вашего лордства. Мы не можем уйти, пока гости в опасности, в наших стенах или рядом. Это наш долг, милорд. Вы поймете.

Я не стал обсуждать свой долг. Никогда не мог терпеть эту гребаную тему. - Долг стоит больше, чем жизнь?

Пратт беспомощно пожал плечами: - Это и есть наша жизнь.

- Тогда забирайте их с собой.

- Так и будет, - сказала Итралл. - Но сейчас это невозможно, милорд, прошу прощения.

- Что ж... - Я даже не зарычал, борясь внезапным желанием отхлестать их по щекам. - Делайте что должны. Когда уровень говна на улицах спадет и можно будет выходить.

- Не по этой улице. Не сейчас и не скоро. - Кравмик повернулся от двери.

Глаза были пустыми желтыми блюдцами. - Снаружи охотники. Кажется, идут сюда.

Улица за широким плечом казалась пустой.

- Не вижу их.

- И я не вижу. - Кравмик постукивал дулом револьвера по серому от возраста бивню. - Но они там. Недалеко.

- Знаешь, сколько их?

- Тридцать лет назад... узнал бы. Но я уже не разведчик.

- Тиркилдом нигде не пахнет?

- Нет, его запах не по мне. - Он даже не изобразил улыбку.

Я оперся о косяк двери. - Эй, - сказал громче. - Эй, мудаки. Вы еще здесь? Поговорим.

Закрытые витрины и тротуар, пятьдесят ярдов до реки. В другую сторону темный пустырь. Небо затянуто тучами, подсвеченными оранжевым огнем пожаров.

Индиговые тени, резкие и спокойные, словно прорехи между звезд.

- У нас общая проблема, можно порешать ее сообща, - воззвал я. - Выходите, мудаки. Хотите встретиться с Дымной Охотой?

Никого. Похоже, я ошибся насчет группы поддержки. Или у них поистине железные нервы. Есть лишь один способ узнать.

Я вышел из двери и склонился над трупом Тихони, забрать пистолет из руки. Никто не застрелил меня.

Оружие было земной работы, не гномье: "Смит-и-Вессон" с переводчиком огня, удлиненная обойма на тридцать сверхскоростных пуль алюминий-сталь. Старомодное оружие, но эти пули попадают в точку за сто метров, и доспехи их даже не замедлят. Не то чтобы Охотники бегали в доспехах.

Он как влитой лег в руку.

С тротуара улица казалась еще более пустой. Ставни витрин как будто подглядывали за мной. Лужа от ночного дождя отсвечивала оранжевым. Похоже, стрельба смещалась в другом направлении.

Хорош ли нюх у Кравмика?

То есть, бриз дул со стороны спины... свет пожаров тускнел, улица тонула в тенях... любые Охотники должны были пройти мимо бойцов Хрила, ведь они явно не преследовали их... неужели нос Кравмика чует за квартал? Против ветра?

И тут тихий голосок прозвучал в голове: точно, тупой осел, бриз скользит по затылку.

Я обернулся.

Шестеро уже были в реке. Слабые мерцающие нимбы оранжевого колдовского огня над головами вызвали в памяти "трупные фонари" Великого Шамбайгена - только эти двигались против течения, и на хорошей скорости. Еще двое входили в воду. Один стоял на набережной и смотрел на меня.

1 ... 78 79 80 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кейн Черный Нож - Мэтью Стовер"