Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дом соли и печали - Эрин Крейг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом соли и печали - Эрин Крейг

2 853
0
Читать книгу Дом соли и печали - Эрин Крейг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 92
Перейти на страницу:

– Нет, они бессмертны. Но… – Кассиус нахмурился. – Если второй участник сделки умрет до того, как выполнит ее условия… она расторгается. Вискарди не сможет потребовать плату с мертвого.

– Еще одна смерть, – пробормотала я и посмотрела вверх. Сигнальный огонь Старушки Мод мигал снова и снова. С безукоризненной точностью.

Я полюбила маяк с самой первой поездки на Гесперус. Камилле и Эулалии становилось скучно в считаные минуты, и они не стеснялись громко спрашивать отца, почему здесь никогда не происходит ничего интересного. Они хотели увидеть сигнальные ракеты или салют – словом, что-нибудь большое и эффектное, но никогда не замечали простой красоты механизма, бесперебойно выполняющего свою тихую работу. А я замечала.

Глубоко вздохнув, я задала Кассиусу мучивший меня вопрос:

– А что, если я сама заключу сделку с Вискарди? Тогда я смогу остановить все это, и больше никто не умрет.

Кассиус в ужасе уставился на меня:

– Исключено.

– Кассиус, возможно, это единственный способ все прекратить, прежде чем пострадает кто-то еще. Я не могу потерять еще одну сестру.

– А я не могу потерять тебя, – твердо сказал Кассиус. Его глаза блестели, словно звезды в ночном небе. Из глаз брызнули горячие слезы.

– Я точно смогу предложить ему что-нибудь, не причинив никому вреда.

Кассиус покачал головой:

– Все, кто его вызывает, думают так. Наивному человеку кажется, что именно он сможет перехитрить демона. Именно он заключит безупречную сделку. Но еще никому не удавалось обойти Вискарди. Он всегда остается в выигрыше.

Кассиус уселся на верхнюю ступеньку, оставив место для меня.

– В детстве я много слышал о его проделках. Понт любит приглашать Вискарди в морское царство. Никто не может развеселить его так, как демоны. Хотя все они по-своему ужасны. Вискарди всегда умудряется устроить какую-нибудь шалость или провести кого-нибудь. Однажды он рассказал Понту о двух сестрах, которые были влюблены в одного мужчину. Когда тот предпочел младшую, старшая сестра разозлилась и призвала Вискарди.

Я опустилась на ступеньку рядом с ним.

– Не представляю, как можно вызвать демона – даже если очень сильно хочешь чего-то.

– Некоторые люди готовы на все в минуты отчаяния.

Его слова потонули в рокочущем громе. Буря набирала обороты, и мне захотелось взвыть вместе с ветром. Я старалась не думать о том, что происходит в Хаймуре в наше отсутствие, иначе я просто сошла бы с ума.

Я повернулась к Кассиусу и пристально посмотрела на него.

– И что же случилось с сестрами?

– Появился Вискарди и выслушал просьбу старшей сестры. Он сказал, что с радостью выполнит ее заветное желание, но ему потребуется взамен одна мелочь. Сущий пустяк, да и только. Какая-нибудь вещица младшей сестры. Что-нибудь особенно ценное для нее.

Звучало очень просто. Такая выгодная сделка! Интересно, если бы я была на месте младшей сестры, что бы Вискарди забрал у меня? Одно из маминых украшений? Любимую ленту для волос? Что я ценила больше всего?

Я вспомнила Верити, мирно сопящую во сне. Представила, как мы с Камиллой сидим за роялем, разбирая новое произведение. Наши пальцы постоянно натыкаются друг на друга, и мы хохочем от каждой неправильной ноты. Тройняшки, грации…

Меня охватил леденящий ужас, и сердце мучительно замерло в груди.

– Только не говори, что она согласилась.

Кассиус медленно кивнул: он знал, что я уже поняла исход.

– Старшая сестра обручилась и вышла за него замуж в соответствии с условиями сделки. Это была прекрасная свадьба, и жители восхищались очаровательной невестой. Но когда жених произнес у алтаря последние слова клятвы, появился Вискарди и потребовал плату.

– Плату? – возмутилась невеста, когда он вторгся на ее свадьбу. – Вот моя сестра. Она как раз заколола волосы своими любимыми гребнями. Забери их и оставь меня в покое.

Я схватила Кассиуса за руку, чтобы он не рассказывал дальше. Я не хотела слышать концовку этой истории и догадывалась, что все было даже хуже, чем я думала. Снег яростно стучал в окно, и я посмотрела вверх, внезапно испугавшись, что увижу в наружной галерее человека-дракона, который будет умолять впустить его внутрь.

Я потерла руки, пытаясь унять дрожь.

– Не могу поверить, что кто-то из наших знакомых мог бы пойти с ним на сделку.

– Возможно, это месть. Сделка ради справедливости. Твой папа ни с кем не ссорился? Может, при дворе? Или с кем-то из подчиненных?

– Папа никогда не говорил о проблемах. Он всегда был добр к окружающим.

Впрочем, не совсем так. Я вспомнила затравленный взгляд сапожника Гервера, когда отец отчитывал его и осыпал проклятиями в его собственном магазине; приступы ярости при любом – даже незначительном – происшествии на верфи; злость, с которой отец швырнул в лакея бутылкой бренди во время Прибоя.

Прибой…

– Все в порядке? – встрепенулся Кассиус. – Ты побледнела.

– Дядя Стерланд… – Мой голос дрогнул, когда я озвучила эту страшную догадку.

Кассиус понял, к чему я клоню, и со свистом вдохнул воздух.

– Он должен был жениться на твоей тете Евангелине… Ты говорила, она погибла? Как это произошло?

Я сокрушенно кивнула:

– Они с папой были двойняшками. Евангелина родилась первой и должна была стать герцогиней, унаследовав все имущество.

– Что произошло? – мягко повторил Кассиус.

– Отец Стерланда был уважаемым адмиралом королевского флота и одним из главных союзников моего деда. Когда адмирал погиб в море, Стерланда вместе с матерью пригласили жить в Хаймур.

Ветер снаружи усиливался и завывал, словно всхлипывающая женщина.

– В детстве папа, Евангелина и Стерланд были неразлучны. Повзрослев, Евангелина и Стерланд полюбили друг друга. Когда мальчики отправились учиться в морскую академию, тетя рыдала несколько месяцев и умоляла дедушку вернуть их. Она отказывалась от еды, побледнела и заболела. Она утешилась лишь тогда, когда отец пообещал, что выдаст ее замуж за Стерланда после выпуска из академии и тот больше никогда не покинет Хаймур.

Кассиус слушал меня, затаив дыхание.

– Представляю, как обрадовался твой папа.

Я выдержала паузу:

– Рассказывают… всякое. Это всего лишь слухи. Я никогда в это не верила, но если Стерланд считает иначе… – Я схватилась за живот, ощутив резкий приступ тошноты. – Нет, это невозможно.

– Расскажи мне, что случилось, Аннали.

Я выглянула в окно и посмотрела на темное море вокруг. Сверкнувшая молния попала в одно из деревьев на скале и расколола его пополам.

– Дедушка не жалел ни сил, ни времени, чтобы подготовить Стерланда к роли будущего консорта Евангелины. Он писал бесконечные письма и отправлял ему книги, в которых подробнейшим образом излагалась история нашего рода, объяснял ему тонкости политики и управления верфями Васы. Насколько я понимаю, Стерланд нещадно дразнил отца по этому поводу и шутил, что скоро ему достанется все богатство и слава Фавмантов.

1 ... 78 79 80 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом соли и печали - Эрин Крейг"