Книга В плену страсти - Эйлин Драйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, на этот раз она улыбалась только до тех пор, пока не выглянула вниз с балкона.
– Ты поднялась сюда? – спросила она срывающимся голосом. – Ты сошла с ума?
– Тише! Никто не должен знать, что я тут. – Собрав оставшиеся силы, Сара рывком встала. – Где Лиззи? – спросила она, помогая Пиппе выпрямиться. – Мне нужно с ней поговорить.
Встав во весь рост – она при этом доставала головой до плеча Сары, – Пиппа еще раз оглянулась.
– Честно говоря, даже не знаю, – сказала она. – Я могу тебе помочь?
Сара покачала головой – она оказалась в затруднительном положении.
– Как это – ты даже не знаешь? Пип, пожалуйста! Это очень важно! На кону человеческая жизнь!
Пип пожала плечами.
– Она попросила меня прикрыть ее на несколько часов, – промолвила подруга Сары. – Вот я и решила, что это будет лучше сделать из ее комнаты. И я понятия не имею, где она.
Саре показалось, что она может расплакаться. Что теперь делать?
– А ты знаешь человека по имени Чаффи Уайлд?
Пип рассмеялась:
– О, Чаффи знают все! Зайди в комнату, пока ты не умерла от холода. Ты же вся вымокла.
– Мне нужно до него добраться, Пип, – проговорила Сара, заходя следом за подругой в дом и закрывая балконную дверь. – Думаешь, ему можно доверять?
Пип, уже начавшая перемешивать угли в очаге, обернулась к ней.
– Чаффи? Разумеется. После того как мы немного поспим, я вас познакомлю.
– Нет, Пип! Сейчас же! Это жизненно важно, – взмолилась Сара.
Вместо того чтобы ответить, Пип зажгла фонарь. А потом, подойдя к Саре, крепко ее обняла.
– Я скучала по тебе.
Сара в ответ тоже обняла подругу и внезапно почувствовала, как ей не хватает ее друзей.
– Я тоже, Пип, – ответила она.
Последний раз похлопав Сару по плечу, Пиппа взяла фонарь, провела ее в маленькую гостиную и уселась на диванчик цвета соломы. Должно быть, это комната Лиззи, подумала Сара, окончательно расстраиваясь. Убранная в цветах чистотела и соломы, украшенная натюрмортами и выдержанная в простых незатейливых линиях, комната была очень сдержанной и элегантной. Сару вдруг словно окатило тоской по дому. Но только не по определенному месту, а по ее подруге.
Ее сестре.
– Итак, – заговорила Пип, подбирая под себя ноги, – что за неприятности привели тебя сюда? От страха я пяти лет жизни лишилась. – На ее лице промелькнула внезапная и милая улыбка. – А мы же знаем, что это для меня невыносимо.
Если бы это был кто-то другой, то Сара бы задумалась. Но это была Пиппа, которая заставляла Сару смеяться все мрачные годы учебы в школе. Это Пип с ученицами младших классов устраивала набеги на деревни в поисках фей, это она раскрасила комнату директрисы в ярко-фиолетовый цвет, и она же сумела убедить местного викария, что жидкая овсянка – наказание похуже березовой розги. Именно Пип была той, кто спас учениц академии «Последний шанс», заставив наконец кого-то заглянуть за показную внешнюю сторону аристократии, под которой порой таилась гниль. Именно благодаря Пип «Последний шанс» стал теперь отличной школой.
Саре захотелось свернуться клубочком и положить голову на колени Пиппе. Ей хотелось, чтобы подруга заставила ее рассмеяться. Вместо этого, сбросив с себя плащ, она села и постаралась как можно быстрее рассказать все о последних событиях, а закончила мольбой помочь Йену.
Пиппа не закрывала рот минут пять.
– Йен, брат Фионы? Святые угодники! Мы-то думали, что он… он… – Она продолжала качать головой. – Мой брат Алекс здесь. Мы обратимся к Алексу.
– Йен сказал, чтобы я нашла Чаффи, – настаивала Сара. – Он ничего не говорил про Алекса.
Вскочив, Пиппа только отмахнулась от Сары.
– Не говори ерунды! Алекс – тот, кто нам нужен. К тому же я попрошу его разбудить Чаффи. Если нас найдут в четыре часа утра в комнате моего брата – это одно. Но если нас поймают в покоях холостяка, в этом будет виноват не только Йен.
Сара была вынуждена принять доводы Пип. К тому же ей нужна любая помощь, которую она сможет получить. Разумеется, она может доверять старшему брату Пиппы.
Открыв дверь, Пиппа выглянула в темный коридор.
– Хорошо, что никто не знает, что я тут, – промолвила она.
В коридоре никого не было, свет проливался туда только с лестницы, где горела ночная свеча.
– Приключение, – прошептала Пип, входя в холл. – Отлично!
Еще раз махнув Саре рукой, она повела ее по коридору к едва заметному окну, а потом – по портретной галерее, которую Сара никогда не видела. У нее на мгновение мелькнуло желание рассмотреть семейные портреты, но потом она поняла, что все эти люди не были ее семьей. А если бы у нее и была своя портретная галерея, она повесила бы там изображения Пиппы, Фионы и Лиззи. Она не знала, хватит ли у нее смелости включить в этот список еще и портрет Йена. Это причинит ей слишком сильную боль, подумала Сара.
«О, Йен, где же ты?»
Дойдя до другого коридора, расположенного, судя по всему, в гостевом крыле, Пиппа подошла на цыпочках к третьей двери и поскреблась в нее. Ответа не было. Еще раз оглянувшись через плечо, она нажала ручку и распахнула дверь. Сара не удивилась улыбке подруги. Пиппа просто обожала всякие приключения.
– Хм! – бросила Пиппа, пересекая комнату и подходя к кровати с пологом. Пустой кровати. – Интересно! Ну и хитрец! Хотелось бы мне знать, в какой из спален он находится.
– В библиотеке горел свет, – вспомнила Сара, глядя на аккуратно застеленную, нетронутую кровать.
– У нас нет времени, – заметила Пип. – Нам надо пробить брешь в обороне святилища Чаффи. – Она снова улыбнулась, но Сара едва разглядела ее улыбку в темноте. – Что ж, готовьтесь к серьезному шагу, леди Кларк. Мы вот-вот сотворим нечто скандальное.
Сара поморщилась.
– Пип, меня похитил человек, разыскиваемый за предательство, я пряталась с ним в сарае и забралась на стену в платье. Похоже, всю скандальность я оставила в Фэрборне.
Только Пип могла рассмеяться над этими словами.
Повторив церемонию проверки холла на нежеланных свидетелей, она выскользнула в коридор.
– Тебе весело? – осуждающим тоном шепотом спросила Сара.
Пиппа пожала плечами:
– Да я не занималась ничем тайным с тех пор, как окончила школу. Разумеется, мне весело.
– Пиппа, это все крайне серьезно.
– Ты будешь иного мнения, когда увидишь Чаффи.
Первым, что они увидели в комнате Чаффи, оказалась какая-то куча на неприбранной кровати. Следуя за робким светом угасающего огня, Сара вошла следом за Пиппой в его комнату. Приложив палец к губам, Пиппа встала на стоявший возле кровати табурет.