Книга Endgame. Ключ Неба - Джеймс Фрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неизвестно, имеет ли этот террористический акт отношение к взрыву и радиоактивному загрязнению, произошедшему в порту Токио сегодня утром.
С этого момента движение общественного транспорта в Токио приостановлено. Официальные лица вводят военное положение в центральном Токио, Тибе и Нарите.
Следите за дальнейшими выпусками новостей.
県道55線, курс на запад – юго-запад
После взрыва, устроенного Анем Лю, Эшлинг требовалось отдышаться.
Она просидела под водой целых четыре минуты и пятнадцать секунд – личный рекорд, который ей удался только из-за переполнявших ее решительности, страха и желания выжить. По большей части, все-таки из-за страха. Когда грудная клетка запылала, внутренности сжались в тугой комок, а яростный шум крови в ушах заглушил все остальные звуки, Эшлинг всплыла на поверхность и с хриплым криком втянула в легкие воздух.
Воздух был черным, ядовитым, липким.
Но даже такой воздух лучше, чем ничего. По крайней мере, здесь был кислород – пусть со взвесью бетонной пыли, горелого пластика, стеклянной крошки, раскаленного металла и бог знает, чего еще (кажется, не обошлось без изотопа цезия-137), – так что Эшлинг дышала.
И дышала.
И дышала.
Она выплыла на берег и дышала.
Бомба, которую взорвал Ань Лю, была мощной: все здания на три квартала вокруг оказались полностью разрушены, а те, что выстояли, получили серьезные повреждения. Взрыв оставил после себя тлеющую воронку 104 фута в ширину и 37 футов в глубину, черную как смоль.
Подойти и посмотреть Эшлинг не решалась – никто не пережил бы взрыва такой силы. Нужно было разыскать дедушку, Джордана и команду – или то, что от них осталось.
Эшлинг поднялась на ноги и побрела вдоль береговой линии на юг. Ветер отчаянно пытался спихнуть ее обратно в воду, залитая водой рация молчала, несмотря на все усилия поймать передачу.
Чтобы не идти сквозь шлейф дыма, окутавшего токийский порт, Эшлинг свернула за угол разрушенного дома и тут же увидела деда и Макклоски, сидящих на краю тротуара. Макклоски переговаривалась о чем-то с Джорданом и Маррсом, поднеся к губам рацию. Еще несколько минут назад они следовали за Эшлинг.
Все четверо оказались вне радиуса взрыва и выжили. Эшлинг бросилась к ним со всех ног. Она налетела на дедушку, порывисто обняла его, и они долго стояли, вцепившись друг в друга.
– Ты вся мокрая, – заметил дед, когда все успокоились и снова сели на бордюр, абсолютно измученные.
– Да вот, решила немного поплавать перед завтраком.
– И как, хорошо?
– Просто замечательно, – отозвалась Эшлинг.
Воцарилось молчание.
– Ладно, – сказала она через некоторое время. – Мне не очень понравилось.
– Мне тоже.
Макклоски продолжала возиться с рацией, пытаясь выйти на связь с остальными членами группы. Эшлинг и дедушка тихо сидели рядом. Где-то вдалеке завывали сирены.
– Нужно уходить, – наконец сказала Эшлинг.
– Смотри, вот они, – указала Макклоски.
Джордан и Маррс – все в саже с головы до ног – вышли из-за угла и перелезли через перевернутую машину. Эшлинг и остальные вскочили и бросились к ним. Джордан и Макклоски обнялись, а Маррс закурил. Сигарета как обычно висела у него в уголке рта. Эшлинг с дедушкой просто стояли, прислонившись друг к другу плечом.
Теперь нужно было отыскать какую-нибудь машину, и группа двинулась по дороге в сторону залива.
– «Кило Фокстрот Эхо»? – внезапно спросила Эшлинг.
Но она уже знала ответ.
Они все мертвы.
– Мертвы. Все до единого, – подтвердил Джордан.
– По крайней мере, Ань Лю тоже погиб, – отметила Эшлинг. – Верно. Я видел эпицентр взрыва – все как по учебнику. Такое бы никто не пережил, – сообщил Джордан то, что ей и так было прекрасно известно.
Они направились к югу. На парковке рядом с полем для гольфа раздобыли два небольших автомобиля. Никто не видел, как они угоняют машины, – вокруг не было ни души. Кружным путем, обходя полицейские кордоны, они вернулись в гостиницу. На месте Джордан раздал всем маленькие круглые таблетки йодида калия и настоял, чтобы все избавились от одежды и оружия – на случай, если те заражены, – и как следует отмокли под душем. Эшлинг радовалась, что не взяла с собой свой древний кельтский меч. Было бы обидно потерять по глупости такой бесценный артефакт.
После душа настало время телевизионных новостей. Город был охвачен паникой, и не только из-за того, что случилось в порту, но и из-за происшествия в крупнейшем японском аэропорту.
На сцену вышли террористы.
«Вот так и кончится мир», – подумала Эшлинг.
Эшлинг настаивает на том, чтобы немедленно покинуть Японию, и никто с ней не спорит. Вопрос – куда направиться. Макклоски предлагает Южную Америку – чтобы найти тех троих или, может быть, даже четверых игроков, чей след они все еще могут взять. Эшлинг не соглашается.
– Нет. Конечно, у одного из них есть Ключ Земли, но лучше уж пусть они сами перебьют друг друга. Они же понятия не имеют, что мы следим за ними, так что можно дождаться более подходящего момента. Я предлагаю сосредоточиться на Ключе Неба – ну и подумать о том, как вообще остановить это безумие.
– Куда же в таком случае? – спрашивает дед.
– В Стоунхендж, – быстро отвечает Эшлинг. – Джордан, ты же можешь получить туда доступ?
– Конечно. Я знаком с самим главнокомандующим НАТО.
Тот еще придурок, кстати говоря.
– Чудесно. Тогда Стоунхендж.
– Ты уверен, Джордан? – уточняет Макклоски. Эшлинг думает, что сейчас она все ближе подбирается к той самой тайне, в которую они не хотят ее посвящать.
– Конечно уверен, Макклоски. Ты же знаешь, «экскурсия» нам обеспечена. Мы просто скажем им, что Эшлинг – наш новый следователь. «Лэнгли – настоящий виртуоз, и пусть тебя не смущает, что она так молодо выглядит!» Как тебе такое? – Ладно. Тогда в путь. Я не собираюсь задерживаться в Токио ни секундой дольше.
Возражений ни у кого нет. Все пакуют вещи в молчании и съезжают еще до полудня, пока японцы не ввели военное положение.
Усевшись в микроавтобус, они едут на север, делают петлю вокруг центра города. Следующий пункт назначения – авиабаза Йокота, всего в 19 милях от центра Токио. «Гольфстрим» Джордана ждет на месте, полностью заправленный и загруженный оружием, кое-каким новым оборудованием, броней и припасами.