Книга Вокруг света за 80... свиданий - Дженнифер Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит, он действительно имел в виду ампутацию…
Мы дружно затаили дыхание.
— Иисусе, — пробормотал Пол, с неприкрытым ужасом наблюдая, как падает и умирает свет на холодных лезвиях безжалостных инструментов. — Надеюсь, он знает, что делает.
Понимаю, насколько смехотворно это звучит, но в тот момент я окончательно растерялась. Разумеется, я не хотела, чтобы массажист отхватил мне ступню, но в то же время происходящее было крайне унизительным и продолжалось целую вечность. Мне хотелось вернуться на десять минут назад, к прежней беззаботной болтовне. Чтобы все забыли, как мое уродство стало неприятным объектом внимания присутствующих в этой комнате. Если массажист, исполнив желаемое, успокоится и будет счастлив, пусть делает что хочет. Я готова терпеть.
К этому времени девушка-массажистка, окончательно потеряв терпение, занялась ногами Пола. Но мы с ним безмолвно наблюдали, как парень нежно проводит кончиками пальцев по рукояткам скальпелей. Наконец он остановился на ноже, широкое лезвие которого напоминало плоскую стамеску. Развязав ленты, крепящие его к ткани, он осторожно поднял оружие и любовно намазал маслом. Поднял повыше, помедлил, как бы восхищаясь его острым лезвием, и торжественно опустил на мою ступню: раз, другой, третий.
Я охнула, приготовившись к жуткой боли, но, к моему удивлению, ничего не ощутила.
Нож был таким острым, что без усилий и вполне безболезненно разрезал кожу (или вся эта история была жестокой шуткой и он вообще ничего не делал).
Унижение постепенно сменялось раздражением. И это называется свидание? Я и так потратила слишком много времени!
Я повернулась к Полу и неестественно визгливым голосом осведомилась:
— Итак, Пол, почему вы решили перебраться в Китай?
Как это ни странно, стандартные вопросы сотворили обычное волшебство.
Я спрашивала, Пол отвечал, и постепенно мы забыли о дурацкой истории, которая отвлекла нас. Мы болтали о возлюбленных, которых потеряли, местах, где побывали, о том, как работа может поглотить нас и заставить гордиться собой.
Мы полностью ушли в беседу, говорили легко и свободно. Как и должно быть.
Все шло гладко, до того как странный звук вернул нас в реальность: нам делают ножной массаж, и молодой человек вежливо покашливает, пытаясь привлечь наше внимание. Мы с Полом замолчали на полуслове, и я инстинктивно подалась вперед, навстречу массажисту, что-то мне протягивающему. Он уронил ЭТО мне в ладонь, и я поднесла предмет к глазам, чтобы рассмотреть поближе. Пол тоже вытянул шею.
Я разжала пальцы, и мы одновременно воззрились на то, что лежало у меня как раз посреди ладони, — большой желтоватый, запачканный кровью ком, бывший совсем недавно моей бородавкой. Значит, массажист не только срезал ее, но и отдал мне. Мы с Полом ошеломленно пораскрывали рты и, только немного опомнившись, потрясенно уставились друг на друга. Я продолжала держать бывшую бородавку.
Легко представлять задним числом, какой должна быть верная реакция в подобной ситуации. Оглядываясь назад, я отчетливо понимаю, что среагировала неверно. Но положение было крайне сложным: я не знала, что делать, и, должна признаться, запаниковала.
И только поэтому сунула бородавку в карман.
И тут же поняла, что совершила ошибку — даже человек, настолько небрезгливый, чтобы срезать ее, рассматривал меня с ужасом и отвращением.
На этой пронзительной ноте свидание закончилось. Пол оказался достаточно тактичным, чтобы подождать завершения массажа и довезти меня на такси до квартиры Гектора. Однако почти сразу распрощался.
— Ну, как свидание? Нормально? — с любопытством спросил Гектор после его ухода.
Он так устал после дня беготни и хлопот, готовя квартиру к приезду Анг, ребенка и новой жизни, что сейчас устало обмяк в кресле.
— Гектор, у тебя есть что-нибудь крепче пива? — спросила я.
Мы пили всю ночь.
Наутро я дождалась приезда Анг и Грейс, после чего, обняв и расцеловав всех и поблагодарив за помощь и гостеприимство, поймала такси до аэропорта.
Пора двигаться дальше.
АВСТРАЛАЗИЯ
Устроившись в самолете, летящем в Таиланд, я продолжала думать о Поле. Время от времени, вспоминая очередной постыдный момент вечера, тихо стонала.
А ведь до сих пор все шло так хорошо!
Но хотя я корила себя, все же не могла не задаваться вопросом: если не считать конфуза, унижения, чересчур поспешного прощания — из тех, когда обе стороны не знают, как поскорее отделаться друг от друга, — и последующей ночной пьянки с Гектором, чем бы это могло кончиться? Да, Пол мне понравился, и я была рада познакомиться с ним, но он не Единственный. Между нами не проскочила искра, и не было того чувства мгновенной и тесной связи, как при встрече с Гарри.
Я сразу почувствовала облегчение, поскольку это означало, что отношения между мной и Полом не так уж испорчены. Но вдруг показалось, что я не слишком искренна в своих намерениях.
Неужели я езжу на оставшиеся свидания, желая удостовериться, что никто другой не может сравниться с Гарри? Неужели для меня это все равно что покупать одежду из новой коллекции, только вместо платьев я примеряю поклонников?
Я все же надеялась, что ошибаюсь. Уж слишком это цинично и несправедливо по отношению к моим кандидатам или Гарри. Но в то же время как может быть иначе? И что важнее, если по какому-то капризу судьбы я действительно встречу достойного соперника Гарри… что тогда?
БАНГКОК, ТАИЛАНД
Я немного тревожилась, пока летела на юго-восток из Пекина, через весь Китай, Северный Вьетнам и Лаос. Целью моего путешествия был Таиланд. Но в Бангкоке я всегда прекрасно проводила время, и по дороге из аэропорта в город приятное волнение вытеснило остатки беспокойства.
Отель, как оказалось, я выбрала удачно — небольшое частное владение неподалеку от Силома. Там всегда прохладно и тихо. Кроме того, он находился в нескольких минутах ходьбы от станции «Чонг нонси скай-трейн», жизненно важной монорельсовой дороги Бангкока, позволявшей избегать печально известных пробок на дорогах и ужасающего загрязнения воздуха.
На улице стояла сорокаградусная жара, сопровождаемая невыносимой влажностью; я буквально варилась в собственном поту каждый раз, когда выходила из отеля. Но Бангкок не то место, где можно оставаться в номере и смотреть MTV. Не нужно идти далеко, чтобы наткнуться на нечто поразительное. Достаточно увидеть золоченые орнаменты и изысканную резьбу Большого дворца и изумрудного Будду, а также Город потребителей на семь тысяч лотков — рынок Чатучак, где продается все, от змей до молочных коктейлей.
Таиланд сам по себе невероятно уютная, дружелюбная, всепрощающая страна, где легко путешествовать. Поверьте, ездить; там впервые куда проще, чем, скажем, по Индии или Камбодже.