Книга Любви навстречу - Венди Уэкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но ты был прав, - решительно сказала она. - Я не доверяла тебе. Я не думала, что кто-нибудь - даже ты - сможет взглянуть на меня и увидеть меня… а не ту среду и ту жизнь, из которой я вышла. Я боялась потерять тебя.
Хэп покачал головой и обнял ее. Брук, вдруг обессилев, привалилась к его большому и сильному телу. Она спиной чувствовала альбом, который он держал в руках. Она всегда думала об этих фотографиях как о свидетельстве ее прошлого, как о препятствии на пути к будущему, а потому надеялась спрятать их навечно.
- Я хотела, чтобы ты знал меня такой, какой я стала, понимаешь? - Брук подняла на мужа полные слез глаза. - Это было непросто, и я чертовски много работала. И очень гордилась своими успехами… я потратила целую жизнь на то, чтобы стать Собой. И мне хотелось, чтобы ты любил меня такой - новой, чтобы ты мог гордиться мной.
Хэп улыбнулся, и Брук чуть не разрыдалась. Она видела свое отражение в его глазах.
- Я понял, - сказал он, наконец. - Но, правда, в том, что все мы несем в себе частичку прошлого. Я не хочу заставлять тебя возвращаться к прошлому и попрекать тебя им. Но я рад, что ты решила довериться мне и разделить его со мной.
Обнявшись, они пошли к машине, где ждал Тайлер. Брук улыбалась, чувствуя огромное облегчение и радость от того, что муж вернулся, что они снова вместе.
- А знаешь, что странно, - сказала она.
- Что?
- Столько лет я бегала от своего прошлого, а потом взяла и занялась тем же, чем и моя мать занималась всю жизнь.
- Как родитель, могу тебе сказать, что ей будет приятно услышать это, - заметил Хэп, задумчиво глядя на машину.
Тайлер врубил радио на полную мощность и прыгал на сиденье так, что автомобиль покачивался.
- А вот, кстати, о твоем ребенке. - Брук оправилась настолько, что уже могла шутить. - Поверить не могу: родинка произвела на него такое огромное впечатление, что он даже высказал мне свое восхищение.
Хэп улыбнулся так, что Брук сразу поняла - он собирается ее поцеловать.
- Нельзя недооценивать такие вещи, когда речь идет о тринадцатилетнем мальчишке, - произнес он, притягивая ее поближе и склоняясь к ее губам.
Кэндис спустилась к полю и села на скамью, наблюдая за Дэном, который складывал спортивное снаряжение в сумку. Дрю нигде видно не было, и она решила, что мальчик уехал с кем-то из друзей. Это облегчало ее задачу, и Кэндис обрадовалась. Но взгляд на непроницаемое лицо Донована убедил ее, что сегодня он не станет ей помогать и вести разговор придется самой.
- Сегодняшняя игра понравилась всем, - сказала она светским тоном. - Похоже, дети, наконец, ощутили себя командой и смогли сыграться.
- Это точно. - Дэн по-прежнему не желал ей помогать. Он даже не смотрел на нее. Собрал мячи в корзину, тщательно закрыл крышку и теперь занялся сумкой с перчатками и битами.
- Уайатт сегодня просто молодец. Он стал настоящим питчером, - продолжала Кэндис менее уверенно. Она внимательно наблюдала за Донованом, но он даже не подал знака, что рад ее видеть. Хоть бы улыбнулся.
Но Дэн ответил по-прежнему без улыбки:
- Да, Уайатт сыграл хорошо.
Кэндис разозлилась. Она встала, скрестила руки на груди и сердито спросила:
- И чего ты от меня ждешь, Дэн Донован? Мне что, надо встать на колени? Умолять о прощении? Может, мне надо пройти тест на знание бейсбола, чтобы ты убедился, что я стою твоего внимания?
Кэндис сама себе удивлялась - она всегда была исключительно сдержанной и уравновешенной особой, но сейчас ее просто несло, и чувства, бурлившие в душе, неудержимо рвались на поверхность.
- Ты сам сказал мне прийти, когда я буду готова. Так вот я здесь!
Кэндис осеклась, услышав свой собственный резкий голос. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
- Прости, - сказала она. - Последнее время я с трудом владею своими эмоциями. И в голове полная сумятица.
- Как поживает твоя матушка? - осторожно спросил Дэн.
- Не знаю, - отозвалась Кэндис. - Она не звонила с того дня, как я выставила ее из своего дома.
- Ты выставила Ханну?
- Ну, я не брала ее за шкирку и не пинала под зад… хотя очень хотелось. - Кэндис мечтательно улыбнулась, вспоминая тот момент. - Но я попросила ее уйти и сказала, что с этого момента сама буду решать, как мне жить.
Донован рассматривал Кэндис с озадаченным видом, словно не мог до конца поверить в услышанное.
- И одно из этих самостоятельных решений касается тебя. - Кэндис вдруг смутилась и замолчала. Ужасная мысль пришла ей в голову: а что, если он передумал?
Донован подошел к Кэндис и сел рядом с ней на скамью. Некоторое время они просто сидели, глядя на поле.
- Я поражен, - заговорил, наконец, Донован. - Я так рад, что моя девочка, наконец, нашла в себе силы стать взрослой.
Он улыбнулся, взял ее за руку и поцеловал костяшки пальцев. Кэндис молчала, потому что могла только дышать - слезы заструились по щекам.
- Почему ты плачешь? - встревоженно спросил он. Кэндис покачала головой, хлюпнула носом, смущенная своими эмоциями, которые никак не соглашались оставаться внутри.
- Прости, - сказала она. - Не знаю, что со мной. То я бешусь, то плачу. Я чуть не разбила телефон, потому что пришлось подождать на линии две минуты. А вчера читала на ночь стихи - так наволочка была насквозь мокрая от слез.
Донован поднял голову и внимательно посмотрел на Кэндис.
- Значит, ты не можешь управлять своими эмоциями? - переспросил он.
- Не могу, - кивнула Кэндис, шмыгая носом. Слезы продолжали струиться по щекам. - И меня тошнит. Иногда я чувствую себя такой разбитой, что с трудом могу встать с кровати.
- А еще что-нибудь необычное происходит? - осторожно спросил Дэн, и Кэндис поняла, что он думает о том же, о чем она. Вернее, на что она не смела даже надеяться.
- Ну… я почти ничего не ем. Но все равно толстею, - сказала она.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга круглыми глазами, потом на лице Донована расцвела совершенно невероятная улыбка.
- Нет, - прошептала Кэндис. - Это невозможно. Я бесплодна. И слишком стара.
Он прижал ладонь к ее губам.
- Не говори так. И потом, я же не эксперт. У меня всего один сын.
- Ты, правда, думаешь, что, это может быть?
- Нас в семье было семеро, и я самый старший. - Он смеялся, и в его речи опять прорезался ирландский акцент. - Мы остановимся у аптеки и купим тест… но ты можешь поверить моему опыту: в твоей печке печется моя булочка!
Аманда ехала домой, и постепенно настроение у нее портилось. Сначала она пребывала прямо-таки в эйфории по поводу победы Уайатта и того, как Роб поддержал ее. Но теперь, когда с заднего сиденья не доносилось ни звука и салон полнился враждебным, молчанием, ей становилось все хуже.