Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Строптивая наложница - Вирджиния Спайс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строптивая наложница - Вирджиния Спайс

280
0
Читать книгу Строптивая наложница - Вирджиния Спайс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:

Потрясенная новыми ощущениями, Элизабет даже не заметила, когда Леон оставил ее. Отдышавшись, она приподнялась и посмотрела на мужа. Он стоял у окна и медленно потягивал коньяк. Почувствовав на себе взгляд жены, Леон улыбнулся, кивнув в сторону второго наполненного бокала.

Не дожидаясь, когда он подойдет к ней, Элизабет соскочила с кровати и подбежала к мужу. Ее руки взметнулись ему на плечи, и он трепетно прижал ее к себе, погрузив лицо в ее взъерошенные волосы. Неохотно оторвавшись от мужа, Элизабет осушила наполненный бокал и снова вернулась в объятия Леона.

– Я потрясена, – призналась она. – Никогда не могла даже представить себе такого.

Чуть отодвинувшись, Леон долгим, внимательным взглядом посмотрел в ее сияющие глаза.

– Ты была неподражаема, о звезда изумительного наслаждения, – с ласковой усмешкой сказал он.

В глазах Элизабет мелькнуло легкое беспокойство.

– Леон, – неуверенно произнесла она, – я вела себя несколько раскованно и теперь боюсь, что ты подумаешь… будто я не в первый раз так откровенно ласкала мужчину…

Он отвесил ей такой чувствительный шлепок, что девушка скривила губы, схватившись за ягодицу.

– Я убью тебя, женщина, – шутливо пригрозил Леон, подхватывая жену на руки.

Он пересек просторную комнату и опустил жену рядом с кроватью, стоящей в алькове. Сдернув покрывало, поправил подушки и отвернул шелковое одеяло.

– Быстро ложись в постель, – скомандовал он. Выполнив его требование, Элизабет вопросительно посмотрела на мужа.

– Теперь мы будем спать, да? – глуповато улыбнувшись, спросила она.

Не отвечая, Леон потушил свет. Его стройное тело с грацией пантеры скользнуло в постель. Он властно притянул ее к себе.

– Хочу тебя до безумия, – хрипло проговорил Леон, заключая в сладостный плен налитые холмики ее грудей.

Элизабет глухо застонала, когда его сильные бедра прижались к ее ягодицам. Его плоть напряглась, коснувшись женского тела. Продолжая ласкать грудь жены, Леон осторожно направил свое орудие в ее горячее лоно. Чуть выпрямив ноги, Элизабет приподняла бедра, отзываясь на его желание. Мягкие, нежные толчки наполнили ее тело, вновь охваченное страстью. Тесно прижавшись друг к другу, они неторопливо погружались в волны наслаждения, сливая воедино души и тела.

* * *

Мягкий утренний свет наполнил комнату, заставив Элизабет окончательно отбросить мысли о сне. Рядом мирно посапывал Леон; залетающий через открытое окно ветерок чуть заметно шевелил его светлые волосы. Леон заснул сразу, как только они закончили последний любовный поединок. Но сама Элизабет не смогла сомкнуть глаз до рассвета.

Грустные мысли терзали сердце девушки. Волшебная ночь закончилась, нужно было возвращаться в гарем. Казалось немыслимым обрести любимого мужчину лишь для того, чтобы тут же потерять его вновь. Судьба была жестока. О будущем даже не хотелось думать.

Потянувшись к Леону, Элизабет нежно погладила его лицо. Улыбнувшись сквозь сон, он что-то томно промычал и перевернулся на другой бок. Одеяло сползло с его плеч, и девушка трепетно вздохнула, с восхищением касаясь его крепких мускулов. Рука скользнула вдоль спины мужа и замерла, ощутив странные выпуклости. Приподнявшись на локте, Элизабет встревожено посмотрела на тело Леона. Гладкая загорелая кожа была обезображена чудовищными рубцами.

Глаза жены расширились от ужаса, рот искривился в безмолвном крике. Господи, какое страшное орудие пытки оставило на его теле эти следы?! Кто сотворил с ним такое? Этого не мог сделать Джамиль. Без сомнения, это случилось еще до того, как Леон попал к принцу. Но как могла она не заметить этих шрамов вчера? Вспомнив, что Леон ни разу за ночь не повернулся к ней спиной, Элизабет застонала от боли. Он не хотел, чтобы она видела это. Боялся, что ей станет неприятно или же просто не желал ее расстраивать.

Сердце Элизабет наполнилось безмерной гордостью за мужа. Боже, каким же сильным нужно быть, чтобы выдержать все это и продолжать жить! Каким мужественным, чтобы скрыть свою боль и смотреть на мир с хладнокровной усмешкой! Вспомнив вдруг его измену с Камиллой Мортон, Элизабет с изумлением почувствовала, что сейчас ей это совершенно безразлично. Что стоит красота всех женщин мира по сравнению с силой ее любви? Она не отдаст его никому, и пусть только кто-то посмеет бросить на него хоть один неосторожный взгляд!

Не осталось ни ревности, ни сомнений. Безумно хотелось разбудить Леона и сказать ему о своей любви. Но она осознавала, что не должна этого делать. Узнав, что она так сильно любит его, он станет дорожить ею во сто крат сильнее. Ее признание сделает Леона уязвимым. И, если судьба подарит ему возможность бежать из плена, он не сможет не найти в себе сил оставить здесь свою обожаемую и любящую жену. А ей очень хотелось чтобы он смог обрести желанную свободу.

Раздался негромкий стук, и Элизабет бросилась к двери, не заботясь о своей наготе. В коридоре ее поджидал евнух. Он держал в руках темное покрывало, показавшееся девушке зловещим символом ее дальнейшей судьбы.

– Пора возвращаться в гарем, блистательная госпожа, – с легким поклоном произнес евнух. – Собирайся, я должен проводить тебя.

Взяв из его рук покрывало, Элизабет вернулась в комнату и в одну минуту оделась. Истомленный ночными безумствами Леон по-прежнему крепко спал. В последний раз коснувшись губами его лба, Элизабет с болью оторвала взгляд от любимого лица. К чему долгое прощание? Сколько времени им понадобится, чтобы в последний раз наглядеться друг на друга? Не меньше, чем целая жизнь!

Следуя за евнухом по переходам дворца, Элизабет не замечала дороги. Ее сердце рвалось на части от безысходной тоски. С мрачной усмешкой она подумала, что более подходящего момента распрощаться с жизнью у нее еще не было.

Глава 15

Прошла неделя, за ней вторая, третья, а Элизабет по-прежнему не встречала Леона. Говорили, что Джамиль забрал его с собой в столицу, куда принца срочно вызвал бей. С Севера доходило все больше тревожных слухов. Будто бы к алжирскому побережью движется целая армада французских военных кораблей и война неизбежна. Элизабет не знала, насколько можно верить всем этим известиям, а тем более стоит ли ей радоваться. Вспоминая рассказ Леона о штурме пиратского гнезда, она испытывала нешуточное беспокойство. Кто знает, не решит ли и Джамиль так же поступить со своими наложницами? Этих восточных людей так трудно было понять.

В середине июня принц неожиданно возвратился домой. В ту же ночь из-за стены гарема долетел шум веселой пирушки. А на другой день Бахрам-ага, главный евнух, внезапно сообщил Элизабет, что сегодня вечером светлейший господин желает видеть ее в своих покоях.

Известие потрясло девушку, словно удар грома. Не оставив ей времени опомниться, служанки стали готовить ее к ответственному приему. После утомительного ритуала омовения ей принесли роскошный наряд цвета лаванды, расшитый тонкими золотыми узорами и жемчужным бисером. Он состоял из шифоновых шаровар и короткой жилетки на бретельках. Поясок шаровар проходил по бедрам, а жилетка едва прикрывала грудь, заканчиваясь золотистой бахромой. Наряд дополняли тонкая золотая диадема, сверкающая алмазными звездочками, и невесомое газовое покрывало, окутывающее наложницу с головы до ног.

1 ... 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Строптивая наложница - Вирджиния Спайс"