Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Охотники за головами - Джон Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотники за головами - Джон Кинг

172
0
Читать книгу Охотники за головами - Джон Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 92
Перейти на страницу:

— Уилл, ты помнишь ту игру против Лестера, ты тогда, несколько лет назад, поехал с нами? — спросил Балти, когда его приятель со второго захода наконец принес всю выпивку. — Ну да, тот парень, который приехал с нами на поезде, с которым ты все говорил о музыке, Гари, я тут видел его на днях, он про тебя спрашивал. Спрашивал, не общаюсь ли я с тем брентфордским коллекционером пластинок. Он теперь ди-джей, хотел поговорить на тему занять у тебя кое-какие винилы. У него теплое местечко в Вест Энде.

— Да, там водятся деньжатки, — сказал Гарри. — Если снабжать ребятишек чем надо. Куча старых парней теперь занимается этим. Нам надо вступать в дело, а то Вест Энд засеют без нас, а Смай л ер со своим мобом начал подминать под себя «Блюз» и до кучи еще несколько мест в округе. Опять же, если заниматься экстази, то это класс А, и рано или поздно все накроется медным тазом. Всегда так и случается. Мы же не настоящие торговцы наркотой, а? Больше мы похожи на пьяниц.

На следующий день Балти предстояло интервью, более легальная работа, нежели торговля экстази, но до тех пор, пока не будет известен результат, Балти хранил молчание. Нормальная, в общем, работа, Манго вот начинал с должности страхового агента. Может, это окажется не так и сложно: брать пример у более успешных и уговаривать народ поделиться своими тяжело заработанными пенни. Деньги — вообще хорошая штука. Манго сегодня был единственным отсутствующим членом Секс-Дивизиона, с тех пор, как вернулся его брат, он словно переродился. Как будто он снова превратился в того забытого веселого мальчишку, которого они все помнили, и все ждали, когда же он появится, чтобы задать кучу вопросов.

— Дай мне его телефон, и я ему позвоню, — сказал Уилл. — Хорошо бы снова увидеть Пита, пусть Манго наконец вытаскивает его на люди, проиграем пару пластинок. Он был хороший парень. Представьте себе. Ферма в Норфолке. Впрочем, очень странно, что он не объявился раньше. Кстати, Манго говорил, что парень долго болел.

— Когда, ты думаешь, мы его наконец увидим? — спросил Балти. — Он для нас словно переродился. Столько лет прошло, и вот он показывается на глаза всем, кто считал его мертвым. Хорошо же наебали Манго.

Уилл забыл о Карен, он думал про Пита. Балти был прав, он словно родился заново, будучи уже взрослым. Интересно, думал Уилл, остался ли он таким же, как был, по крайней мере, осталось ли какое-то сходство. Может, в другой ситуации они бы даже не узнали этого парня. Столько времени прошло. Он был счастлив за Манго. Маленькое чудо. Счастлив за всех Уилсонов. Больше всего за мистера и миссис Уилсон. Их плоть и кровь. Это, должно быть, это самое ужасное на свете — потерять ребенка.

Он представлял себе Пита, в этой его футболке с Белоснежкой, каким глупым теперь это казалось. Это было действительно по-детски. Его последним концертом с Питом был выход на The Clash в «Электрик Боллрум». Уилл так ясно все это помнил. Кондиционер, или что там у них было, ни хрена не работал, люди обливались потом, плавились от жары. Он вспомнил тогдашнего Страммера у микрофона. Все его великие стихи, все его комментарии оказались в кассу, они в точности отражали события/происходившие в то времечко. Теперь настала другая жизнь, но все же то образование было лучшим. Надо относиться к вещам, как Джонни Роттен, он заявлял: ты можешь делать все, что тебе в голову взбредет, забей на то, что говорят тебе эти мудилы и те людишки, которые стоят у власти. Бедный старина Пит. Прикольно будет увидеться с ним снова. Внезапно Уилл почувствовал приступ голода, он отправился к бару, чтобы купить сухариков.

— Ты знаешь, — сказала Эйлин, наклонившись через прилавок, — все считают, что если ты летишь на Ибицу, то летишь туда исключительно за сексом. Как будто что-то меняется только потому, что ты садишься в самолет. Это дешево, я не могу себе позволить спустить бешеные деньги на отпуск. Две недели лежания под солнцем — и мне будет хорошо.

Уилл вспомил, как ездил в Магалуф вместе со всеми остальными парнями. Порядка десяти тысяч британцев в возрасте от восемнадцати и до тридцати пяти — все жили в городе высотных отелей и пабов «Уотни». Курица и картофельные чипсы, клубы набиты ди-джеями, и все празднуют турне Вооруженных Сил Лидса и Хаддерсфилд соул. Он помнил эту отпускную эпопею. Они вели специальные книги, в которых записывали свои достижения в сексе, дрочилово и количестве актов просиралова. Картер выиграл в Секс-Лиге, Манго — в конференции по мастурбации, а Гарри отличился после своего отравления количеством пробежек в сортир в Серии Обосраки. Будь там бухло и приличная музыка, окажись поблизости пара нормальных женщин, и Уилл не начал бы так сильно нервничать, но спустя два дня и две ночи все это стало утомительным. Они стояли на улице Психопатов, на мушке у испанского спецназа во всем военном обмундировании, прошли слухи, что за месяц до их приезда порезали стеклом и убили какого-то испанца. Англичане теснились друг к другу, сотнями пили свой коктейль «Агрессия Челси», на балконе Балти и Гарри они вывесили Юнион Джек. Прямо на девятом этаже, а однажды в пять утра какая-то девица из Барнсли обожралась кислоты и решила, что она — птичка, попыталась оторваться от земли и разбилась насмерть. В небе взрывались ракеты, и полный фургон вооруженных легавых прибыл, чтобы смыть это кровавое месиво, и они были готовы отпиздить кого угодно.

Он вспомнил, что Картер и Гарри в этом году планировали такую же поездку. Как только они прибудут в Испанию, лиге наступит пиздец. Вялый какой-то сезон.

— И знаете, что будет, когда вы двое отправитесь в Испанию? — спросил Уилл, вернувшись к столу. — Вы наберете там столько очков, что на хер развалите весь Секс-Дивизион.

Все остальные посмотрели на него и заржали. Теперь он был с Карен, для него стадион отныне закрыт и ворота забаррикадированы колючей проволокой. Он по-прежнему оставался таким же, как и был.

— Мы там организуем свою собственную лигу, — сказал Картер.

— Хватит с меня этих лиг, — простонал Гарри. — Ты всегда побеждаешь. Нам надо закрывать сезон за день до отъезда. Все, хватит. Как сказал Уилл, из-за этого потеряется весь кайф, закончится тем, что мы вообще окажемся в самом хвосте. То же самое, как если снимать там проституток. Не надо больше соревнований. Заметь, я мог бы занять второе место.

— Да ладно, все со мной нормально, — ответил Картер. — Забавно, не правда ли, что как только телки отправляются за границу, они тут же слетают с катушек? Думают, что если вырвались за пределы Англии, то там можно делать все, что вздумается, хотя здесь они могут вытворять то же самое и с тем же успехом. Примерно так же, когда Англия играет в Европе. Все просто с ума спрыгивали. Никакого уважения. Насрали на все их законы, цепи порваны. Как будто за пределами Англии вообще ничего не существует. Здесь мы подчиняемся законам, но как только мы оказываемся за Ла-Маншем, хуй мы на это клали.

Секс-Дивизион засмеялся, все знали, что Картер прав. Попал прям в точку. Они — островная раса, они подчинаются только законам собственной страны. Это ж, блядь, сумасшествие, если начать про это думать. Они отложили на время поездку в Амстердам, потому что планировали посмотреть игру Англии на выезде, хотели по пути проехать через Голландию. Так получится на подольше растянуть деньги. Блэкпул, конечно, не заменит Амстердама, но все равно получилось весело. Пиво, правда, у них там говенное, но и к такому привыкаешь, а будды сделали ту ночную вылазку незабываемой.

1 ... 77 78 79 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники за головами - Джон Кинг"