Книга Любовная горячка - Карен Мари Монинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же научился.
– У вас нет соответствующей подготовки.
– Так подготовь меня.
– Я подумаю.
– Ты именно это использовал тогда, с моим отцом? Именно поэтому он на следующее утро уехал, хотя накануне мы с ним целую ночь проспорили и уезжать он не собирался?
– Вы бы предпочли, чтобы он остался?
– И ты снова использовал это, когда он позвонил сюда, а я на месяц застряла в стране Фей?
Я начала понимать его методы.
– Мне следовало позволить ему приехать сюда, чтобы он здесь погиб?
– А почему ты не рассказал мне про аббатство, Бэрронс?
– Потому что они лживые ведьмы. И наплели бы вам что угодно, лишь бы переманить на свою сторону.
– Какое знакомое описание! И как под него подходит некто, кого я знаю.
Вообще-то под это описание подходили все, кого я знала.
– Я ни разу не давал вам обещаний, которых не сдержал, и я отдал вам копье. Они его у вас отнимут. Дайте им хоть полшанса, и вы увидите, что они сделают. Только не прибегайте потом плакать из-за того, что вас обидели.
– Я поеду в это аббатство на несколько дней, Бэрронс, – сказала я, и это был форменный вызов.
Это означало «уж лучше дай мне столько свободы, сколько мне требуется».
После всего, что мне пришлось пережить, мое отношение к некоторым вещам изменилось. Мы с Бэрронсом были партнерами, а не просто ОС-детектором и его хозяином. А у партнеров есть свои права.
– Я собираюсь провести там некоторое время и посмотреть, чему они могут меня научить.
– Я буду здесь, когда вы вернетесь. И если эта милая бабушка постарается навредить вам, я ее прикончу.
Я чуть не пробормотала «спасибо», но вовремя одернула себя.
– Я знаю, что среди ши-видящих не бывает мужчин.
Когда он открыл было рот, чтобы вставить свое очередное едкое замечание, я воскликнула:
– Ой, вот только не надо! Я знаю, что ты мужчина, и знаю, что ты их видишь. Это не нуждается в дополнениях. Кроме того, я знаю, что ты невероятно сильный и редко прикасаешься к копью. Ну и как долго ты ешь мясо Невидимых, Бэрронс?
На несколько секунд он просто лишился дара речи. Потом его плечи начали дрожать, грудь заходила ходуном, темные глаза засияли удивленным весельем, и он расхохотался.
– Это вполне логичное предположение! – ощетинилась я.
– Да, – сказал он наконец. – Вполне. Вы просто ошеломили меня своей логичностью. Но это неправда.
Я, хмурясь, изучала его.
– Может быть, именно поэтому Тени тебя не едят. Они не каннибалы, а в тебе полно родственной им плоти. Может, им не нравится темное мясо.
– Ну так ткните меня копьем, – мягко предложил Бэрронс.
Я сунула руку под пиджак, стиснула ладонь у основания наконечника. Но это была чистой воды бравада: и я, и Бэрронс знали, что я не стану его ранить.
За конторкой кассира зазвонил телефон. Я смотрела в темные глаза Бэрронса, а телефон звонил и звонил. Я вспоминала, как целуется Иерихон Бэрронс, вспоминала череду образов, которую увидела тогда, – пустыня, горячий смертоносный сирокко, одинокий мальчик, бесконечная война. Интересно, если я когда-нибудь снова поцелую Бэрронса, смогу ли я опять пробраться в его воображение? Телефон все звонил. Я внезапно поняла, что это вполне может оказаться мой папа. Воспользовавшись возможностью отвести взгляд, я встала с дивана и схватила трубку.
– Алло? – Это был не мой папа. – Кристиан! Да, конечно, с удовольствием. Нет, нет, я не забыла! Просто я была занята.
Да, я была занята, и мысли о происшедшем все еще сплетались в моем мозгу в тугой клубок.
Но теперь все было в порядке. Все снова стало хорошо. Я снова была МакКайлой Лейн, ши-видящей, вооруженной до зубов копьем, ножами и фонариками. А Бэрронс был… ну, Бэрронсом, и охоты на «Синсар Дабх» никто не отменял.
А сегодняшний вечер прекрасно подходил для того, чтобы провести его в компании симпатичного шотландца, который был знаком с моей сестрой, и выяснить, что он знает.
– Я буду там через сорок минут. – Я хотела переодеться и освежить макияж. – Нет, не надо за мной заезжать. Я прогуляюсь. Не волнуйся, все будет в порядке.
– Свидание, мисс Лейн? – спросил Бэрронс, когда я повесила трубку. Он был абсолютно неподвижен. В какой-то момент мне даже показалось, что он не дышит. – Вы и вправду думаете, что это хорошая идея, учитывая нынешнее положение вещей? Там снуют Охотники.
Я пожала плечами.
– Они боятся моего копья.
– И бродит Гроссмейстер.
Я сухо улыбнулась.
– Тогда, думаю, очень здорово, что у меня есть ты и ты не позволишь мне умереть.
Он ответил мне зеркальным отражением моей улыбки, вот только у него она получилась еще суше.
– Должно быть, это действительно особенный парень, раз уж ради него вы готовы бродить ночью по Дублину.
– Действительно особенный.
Я не сказала Бэрронсу, что это друг моей сестры. Бесплатный обмен информацией – это не то, чем мы с удовольствием занимались. Мы оставляли друг друга вариться во всех тех недомолвках и домыслах, которые так часто создавали. В тот день, когда он перестанет это делать, перестану и я.
– Может быть, мне следует ввести для вас комендантский час? – поддел меня Бэрронс.
– Попробуй.
Я повернулась к задней двери. Мне нужно умыться, нанести румяна, тушь, блеск для губ и выбрать из одежды что-то миленькое и розовое. Не потому, что я считаю будущую встречу свиданием. «Скотти» знал мою сестру, возможно, знал кое-что о том, кто мы такие, но он не мог жить в моем мире. Мой мир был слишком опасен для обычного мужчины, даже если тот обладал нужными знаниями.
Я решила надеть розовое потому, что в моем будущем не предвиделось ничего, кроме мрака. Так что я собиралась подготовиться по полной и пофлиртовать, как раньше, поскольку моему миру нужно было больше красоты, чтобы смириться с той отвратительной реальностью, которая меня окружала. Я решила надеть розовое, потому что ненавидела серое, не заслуживала белого и меня тошнило от черного.
Дойдя до двери, я остановилась.
– Иерихон.
– Мак.
Я помедлила.
– Спасибо, что спас мне жизнь. – Я шагнула через порог. Прежде чем закрыть дверь, я мягко добавила: – Снова.
Чтобы пройти к Тринити-колледжу, возле которого мы с Кристианом договорились встретиться, мне нужно было пересечь Темпл Бар Дистрикт.