Книга Пес войны - Валерий Рощин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кизляр
С привокзальной площади майор решил-таки уехать — слишком уж людным показалось это местечко, а машину Асланби в небольшом городке, должно были, знать очень многие. После получаса скитаний по темным улочкам, он наткнулся на неприметный переулок и, свернув в его узкое жерло, припарковал иномарку под разлапистым каштаном. Заглушив двигатель, поднял тонированные стекла…
В абсолютном мраке Баринов открыл кейс и на ощупь отыскал тонкий длинный фонарь, свет которого навряд ли был бы заметен снаружи. Включив его, он переместил тяжелый чемоданчик на колени и приступил к детальному изучению содержимого.
— Подслушивающее устройство… Приемник… Набор ядовитых препаратов на все случаи жизни и смерти… Прибор ночного видения… — еле слышно шептали губы. — Когда-нибудь это определенно пригодится. Но не завтра.
Отодвинув в сторону ненужные подручные средства, Александр взял в руки несколько упаковок странного материала различного веса и формы.
— Пластид. Немного теплее…
Эти находки переместились на сиденье правого кресла…
Следующим предметом, привлекшим внимание спецназовца, стал некий «фартук» или, как его окрестили юмористы из спецслужб «Кто там? Пять грамм!» «Фартук» представлял собой два вставленных один в другой и наглухо заваренных тонких металлических цилиндра различного диаметра. Пространство между ними было сплошь заполнено стальными пятиграммовыми шариками, а в отверстие внутри меньшего цилиндра перед применением вставлялся все тот же пластид. Убойная сила сего устройства напрямую зависела от веса снаряженного взрывчатого вещества, но в любом случае практически не оставляла шансов тому, кто оказывался в радиусе десяти-пятнадцати метров от эпицентра взрыва.
— Горячее… — приглушенно молвил он, откладывая на соседнее сиденье и эту штуковину.
Скоро туда же переместились электрический взрыватель и небольшой аккумулятор. Теперь в кейсе, помимо совсем уж незначительных мелочей, оставались лишь два механизма подрыва — радиоуправляемый и часовой.
— Совсем горячо!.. — удовлетворенно кивнул майор, остановив свой выбор на простом и безотказном таймере.
Опасаясь подвоха со стороны Асланби, Баринов подъехал к обширному пустырю загодя — в пять тридцать, когда суховато поблескивающее сквозь утренний туман солнце едва выглядывало из-за макушек темных пирамидальных кипарисов. Оставив автомобиль на видном месте, сам он скрылся в зарослях высокого кустарника, произрастающего на удалении прицельного револьверного выстрела от предполагаемого места встречи. Офицер «Шторма» осмотрелся, проверил 6-зарядный барабан бельгийской «Барракуды», в котором после роковой встречи с Донатасом оставалось пять неиспользованных патронов; заглянул в обойму бесшумного «ПСС» — боезапас того и вовсе ограничивался двумя выстрелами. «Да уж… — вздохнул он, готовясь к длительному ожиданию, — сюда бы РПКСН или „калаш“ с подствольником — тогда бы я чувствовал себя в этих кустах поуютнее. Ну да ладно — дальше видно будет… Ежели директор „Южной ночи“ не нагрянет сюда с армадой приспешников — выкручусь. Лишь бы не опоздал!..»
И тот, к счастью, приехал вовремя. Сразу же заметив свою машину, он смело подрулил к ней и остановился метрах в пяти. Александр без труда узнал тот самый темно-серый «Форд», маячивший в поле зрения в первые дни знакомства с Кизляром. Асланби Вахаевич плавно опустил тонированные стекла, давая возможность бывшему заместителю хорошенько разглядеть пассажиров. В салоне и впрямь кроме самого директора казино находились только Ильвира и Рената…
— Сидите здесь, — скомандовал предводитель «Слуг Ислама» заложницам, — дернетесь без разрешения — пристрелю обеих.
Зло зыркнув на него большими темными глазами, Ильвира демонстративно отвернулась и стала всматриваться в заросли кустарника, в надежде поскорее увидеть Александра. Тот появился сразу же, как только убедился в четком исполнении Асланби вчерашнего уговора.
— Я привез девчонку и ее мать, — немного шепелявя, доложил директор и добавил: — «Форд» заправлен. Вот документы на него. Все твои условия выполнены.
Майор улыбнулся сияющей от радости Ильвире, взял документы и подвел Асланби к его же собственной иномарке. Открыв багажник, кивнул на объемную спортивную сумку:
— Пересчитывать будешь?
Хозяин игорного заведения пожевал опухшими, с подсохшими за ночь болячками, губами; вжикнул застежкой молнии; с благоговением провел пальцами по рядам пачек новеньких банкнот… Наугад вытащив одну, быстро и профессионально пролистал купюры…
— Ол райт, — буркнул он, закрывая баул. — В расчете.
Незаметно глянув на часы, Сашка молвил:
— Подожди, я хотел бы осмотреть «Форд». Мало ли…
Он поочередно обследовал багажник, двигатель, все так же неприметно бросая цепкий взгляд на циферблат… Затем усевшись на водительское место, проверил наличие топлива в баке, тихо при этом шепнув двум пассажиркам:
— Потерпите еще немного. Потерпите…
Опять мимолетно посмотрев на минутную стрелку, обернулся и крикнул:
— Все нормально. Надеюсь, наши пути пересекутся не скоро.
— Это точно!.. — зловеще усмехнулся Асланби Вахаевич, провожая недобрым взглядом медленно уезжавший с пустыря автомобиль.
Правая рука его нащупала в кармане пиджака маленький передатчик с коротким усиком — антенной. Выудив прибор на свет божий, и передвинув боковой полозок в положение «ON», чеченец по отцовской линии подождал ровно секунду, пока загорится мизерная зеленая лампочка, сигнализирующая о готовности продвинутого американского устройства к работе. Большой палец владельца «Южной ночи» мягко лег на слегка утопленную в корпус красную кнопку. До приведения в действие средних размеров фугаса, умело вмонтированного за ночь его людьми под заднее сиденье «Форда», оставался один миг…
В этот же самый миг Баринов, немного притормозив у выезда с пустыря, вовсе не смотрел на дорогу — взгляд его, будто намагниченный, следил уже не за минутной, а за секундной стрелкой наручного хронографа, только что достигшей нужного деления…
Тихое раннее утро над пустырем внезапно нарушилось громким двойным взрывом — закончил отсчет простейший, изготовленный на Пензенском часовом заводе, таймер, соединявший аккумулятор с электровзрывателем, торчавшем в заряде пластида. Пластид цилиндрической формы находился внутри «фартука», а тот в свою очередь покоился на самом дне спортивной сумки.
Стоявший в трех метрах от иномарки Асланби, вероятно погиб сразу же — при первом взрыве, когда в разные стороны с убийственной скоростью разлетались сотни стальных пятиграммовых шариков. Сразу же последовал и второй взрыв — полыхнул автомобильный бензобак иномарки, так же предусмотрительно заправленный майором под самую заглушку.
У выезда с пустыря еще не осела пыль, поднятая колесами резко набравшего скорость «Форда»; тысячи зеленоватых купюр еще мельтешили в воздухе, а жители соседних домов уже названивали по единому телефону МЧС… Однако спешить врачам, пожарникам и милиционерам было особо некуда — изуродованная иномарка спокойно догорала посреди огромного пустыря, а отброшенный взрывной волной труп хорошо известно в городе человека неподвижно лежал метрах в десяти-двенадцати — у самых зарослей кустарника, где несколькими минутами ранее прятался его бывший заместитель по безопасности…