Книга Священный камень - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оверхольт снова медленно кивнул.
— С первыми двумя проблемами несложно справиться, если то, что врач из ЦРУ узнал от плененного боевика, — правда. Что Хикмэн хочет все свалить на Израиль.
— К сожалению, как я ни пытался отучить израильтян от привычки полагаться на нашу помощь, все тщетно. В арабском мире все считают, что Израиль и США тесно связаны, и это так на самом деле. Если во всем обвинят Израиль, то его территорию наводнят солдаты всех арабских стран, в которых только есть солдаты. А тогда мы знаем, что произойдет.
— Израиль применит ядерное оружие, — сказал Оверхольт.
— И что тогда остается нам? — спросил президент. — Где выход, скажи.
— Единственный способ, которым мы можем положить конец всему этому, — уничтожить молитвенные коврики, схватить Хикмэна и поменять назад метеориты, если ему уже удалось подменить Авраамов камень. А потом проверить священный город на предмет взрывчатки.
— И все это — без ведома правительства Саудовской Аравии, — констатировал президент. — Неслабо.
— Мистер президент, у вас есть другие варианты? — спросил Оверхольт.
4 января 2006 года в пять утра по катарскому времени телефон на столе Кабрильо зазвонил, разбудив его.
— Это я, Хуан, — начал Оверхольт. — Я закончил разговор с президентом и получил все разрешения.
— Что в результате? — спросил Кабрильо, садясь в постели.
— Он хочет провести все, не выходя на сотрудничество с саудовцами, — ответил Оверхольт. — Извини, но, похоже, это единственный работоспособный вариант.
Кабрильо шумно выдохнул.
— У нас шесть дней до хаджа, когда в Мекке и Медине будут два миллиона паломников, и ты хочешь, чтобы я послал туда группу? Зачем?
— Во-первых, ты найдешь Хикмэна и определишь ситуацию с метеоритом, — ответил Оверхольт. — Если он уже подменил Авраамов камень, ты подменишь его обратно. Затем обыщешь мечети аль-Харам и аль-Набави, чтобы они не взорвались во время хаджа. А потом твоя команда уберется из Саудовской Аравии прежде, чем ее кто-нибудь обнаружит.
— Не люблю говорить о делах, когда у тебя разыгрывается фантазия, — сказал Кабрильо. — Ты хотя бы представляешь себе, во что это обойдется Соединенным Штатам?
— В восьмизначную цифру? — предположил Оверхольт.
— Может, и девятизначную, — ответил Кабрильо.
— Так ты берешься?
— Возможно, но мне потребуются все средства Министерства обороны и всего разведывательного сообщества.
— Это твоя ставка, — сказал Оверхольт. — Постараюсь, чтобы они ее перебили.
Кабрильо повесил трубку, а затем принялся набирать номер.
Спустя час, когда Кабрильо еще принимал душ в отеле, Хали Касим вышел на взлетную полосу перед ангаром на базе ВВС США в Катаре. Там стояли тридцать семь мужчин — все мусульмане американской армии, от базы Диего-Гарсия в Индийском океане и до Африки, по всему земному шару. Всех их еще вчера доставили сюда военные самолеты. И никому не сказали зачем.
— Господа, постройтесь, — сказал Касим.
Мужчины построились и стали «вольно». Касим проглядел лист бумаги.
— Меня зовут Хали Касим, — обратился он к ним. — Я семь лет прослужил на флоте в звании уоррент-офицера в подводном подразделении подрывников, прежде чем перейти на работу в частной компании. Меня призвали на службу согласно президентскому
указу и присвоили временное звание коммандера на время командования особой операцией. Согласно имеющимся у меня документам, следующий старший по званию — капитан ВВС США Уильям Скаттер. Капитан Скаттер, пожалуйста, выйдите вперед.
Из строя, сделав два шага, вышел рослый худощавый темнокожий мужчина в голубой форме ВВС.
— Капитан Скаттер будет моим заместителем, — сказал Касим. — Будьте добры, подойдите и станьте рядом со мной лицом к солдатам.
Строевым шагом подойдя к Касиму, Скаттер развернулся на месте и стал рядом с Касимом.
— Капитан Скаттер поделит вас на группы в соответствии со званиями и воинскими специальностями в ближайшие пару часов, — продолжал Касим. — Сейчас же я хочу объяснить, почему каждый из вас оказался здесь сегодня. Первое, и самое главное. Вы — военнослужащие Соединенных Штатов. Второе, особенно важное в нынешней операции. Каждый из вас указал в личной анкете ислам в качестве вероисповедания. Есть ли среди вас кто- то, кто не является мусульманином? Таких прошу выйти вперед.
Никто не двинулся с места.
— Очень хорошо, господа, — продолжил Касим. — Проводится особая операция, где понадобитесь все вы. Если проследуете за мной в ангар, расставим стулья, и я изложу ситуацию, как только вы усядетесь.
Касим пошел в ангар, следом за ним двинулся и Скаттер. Остальные строем пошли за ними.
В ангаре висело несколько досок, вокруг кафедры стояло несколько раскладных столов с различными типами оружия и снаряжения, стоял кулер с водой и несколько рядов черных складных стульев.
Военные заняли места, а Касим и Скаттер вышли к кафедре.
49
Даже в таком укоренившемся в традициях государстве, как Саудовская Аравия, современный мир всегда найдет лазейку, чтобы преодолеть прошлое. Хорошим примером этого служила Мечеть Пророка в Медине. Огромное строительство, начатое в 1985 году и завершенное в 1992-м, расширило и усовершенствовало ее. Площадь мечети увеличилась в пятнадцать раз и составила сто шестьдесят тысяч квадратных метров. Это позволило посещать ее почти трем четвертям миллиона паломников одновременно. Были воздвигнуты три новых здания, огромный внутренний двор был вымощен мрамором, украшенным геометрическими узорами. Двадцать семь дополнительных дворов, укрытые сложными складными куполами, обрамляли его; также были устроены еще две площадки, укрытые шестью большими раскладными зонтами, открываемыми и закрываемыми в зависимости от погоды.
Шесть минаретов, возвышающиеся на сотню метров каждый, были воздвигнуты по периметру мечети, и каждый был увенчан огромным бронзовым полумесяцем весом в пять тонн каждый. В разных местах мечеть была украшена изразцами и золотом, архитектурные элементы подсветили прожекторами и осветителями.
Системы коммуникаций были полностью переделаны. Были установлены эскалаторы, доставляющие паломников на верхние этажи, установлена гигантская система кондиционирования. Системы охлаждения, одни из самых крупных за всю историю человечества, перекачивали пятьдесят тонн холодной воды в минуту по трубам, проложенным под полом первого этажа.
Вся система управлялась из единого центра, находящегося в семи километрах от мечети.
Перестройка Мечети Пророка и работы по строительству в Запретной Мечети в Мекке, по оценкам, обошлись Саудовской Аравии в 20 миллиардов долларов. А главным подрядчиком на строительстве была компания, принадлежащая семье Усамы бен Ладена.