Книга Закон меча - Валерий Большаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лады! – засмеялся Хилвуд. Отказать этому большому, шумному человеку было затруднительно – самого потом совесть замучает.
– Становись в строй, Гудлейф сын Хрольва!
– Не-е, – осклабился херсир, – давай уж по-вашему, что ли, – Глеб сын Рулава! Теперь путь мой – Восточный! – И, повернувшись к викингам, угрюмо топтавшимся на палубе шебеки, заорал: – Разворачивай! В поход идем!
Мрачные лица дренгов разгладились, вынутые мечи полетели обратно в дубовый сундук. В поход?! Всегда рады!
– Меня подождите, сукины дети! Хей-хоп!
Херсир перескочил на борт «Хёка». Весла из египетской акации осторожно отпихнулись от борта «Семаргла».
– Снимаемся! К повороту! Поворот!
Весла на правом борту шебеки загребли вперед, на левом – в обратную сторону. Корабль плавно развернулся, но парусов не поднимал – ждал команды.
К «Семарглу», качавшемуся на волне, подошла снекка «Торум», на которой плыл сам Рюрик.
– Глебу – мой привет! – прокричал Рюрик с палубы. – Никак в поход собрался?
– А возьмешь? – заорал Глеб.
– Куды ж мы без тебя?!
– То-то! – осклабился Глеб.
– Хилвуд! – посерьезнел Рюрик. – Я тут подумал… Не стоит нам сразу в Гарды переться. Надо бы сначала в Упсалу наведаться, вдруг свеи вернулись уже?
– Дело говоришь, – сказал Глеб.
– В любом случае, – пожал плечами Хилвуд, – не помешает в гости к свеям заявиться. Пусть испробуют, каково это – выть на пепелище!
– А Бирка – град богатенький! – с места добавил Агил.
– Будь по-твоему, Агил! – рассмеялся Рюрик. – Идем на Свеарики!
Коренные земли Свеаланда очень походили на ядро Гардарики-Руси: свеи тоже селились на берегу большого озера, узким проливом выходящего в море. Только и пролив сей Невы короче, и само озеро Лёг куда меньше просторной Ладоги.
Олег Вещий стоял вместе со всеми на палубе и любовался проплывавшими видами. «Семаргл» шел сторожко, подкрадываясь, плутая в живописных шхерах – то плоских, то холмистых, скалистых и обрывистых островках, сплошь заросших лесом. Иной раз из темно-зеленой воды выглядывала полурассыпавшаяся серая скала, в макушку которой вцепилась корнями, как когтями, одинокая сосна, битая и крученая ветрами.
К полудню флот достиг матерого берега. Плюхая по спокойной воде озера Лёг (в будущем – Меларена), корабли миновали поселение Норсборг, сторожащее подходы к Хусбю, и вышли к Бирке. Олег лишь головой покачал. Насколько же безлюдны северные страны! Бирка – самый крупный город в стране свеев. Крупный?! А всего-то тысяча человек! Вдесятеро меньше, чем в Альдейгьюборге. В пятьсот раз меньше, чем в Константинополе…
Бирка вся открывалась взгляду – скопище рубленых изб и обмазанных глиной плетеных хижин. Стена с башнями окружала городишко лишь с тыла, полумесяцем, проводя бревенчатую дугу от берега и к берегу. Но здесь, как и в Альдейге, из воды высовывались многие десятки свай, вбитых в дно, – кораблю не подойти! Все торговые суда разгружались на рейде, а товары подвозили на лодках.
На кораблях объединенной эскадры протрубили рога – храбрые мужи не подкрадываются!
– Забегали! – ухмыльнулся Витул, наблюдая за суетой на берегу.
– Как тараканы! – захихикал Агил.
Подошел Хилвуд и распорядился:
– Наше дело – в тыл зайти, ворота там. Надо будет вышибить… Ну-ка, всем в брони!
Олег быстренько влез в тяжеленную кольчугу – упадешь за борт, можешь даже не барахтаться, все равно на дно пойдешь… «Взопрею, – подумал Сухов с неудовольствием, – вонять буду… Интересно, водятся у свеев бани?..» Он надел круглую вязаную шапочку-нурманку вместо подшлемника, а сверху нахлобучил шлем – перед глазами зачернели выкружки, словно толстая оправа очков без стекол. Готов к труду и обороне!
– Приготовиться к повороту… Поворот!
Десяток снекк во главе с «Семарглом» свернул влево, огибая остров, и вышел к особой гавани для коггов, она так и называлась – Куггхамн. Глубоко сидели фризские корабли, зато какие вместительные!
В бухточке Куггхамн уже стояла парочка коггов. За ними видны были срубы, длинные и словно приплюснутые, в беспорядке громоздились навесы, ворота с якорными канатами, жилые бараки, доки, кузницы, склады, кучи сваленных снастей, загоны для скота, длинные ряды сараев… Порт.
– Оружие проверить! – громогласно велел Хилвуд. – К берегу!
Снекка с ходу причалила, с визгом и треском прижимаясь к вымолу.
– Ран! Ран! – издала клич рать судовая и пошла сигать через борт, затопала по пристани, круша по пути зазевавшихся свеев.
– Сюда! – крикнул Витул, подзывая своих. – Глядите, чем не таран?!
Он показал на здоровенный киль строившегося корабля – грубо обтесанный брус в обхват, а длиною метров двадцати.
– Хватаем!
Варяги подхватили киль-матицу, Олег тоже подставил плечо.
– На город! – проорал Хилвуд, указывая путь мечом. – Вперед!
Варяги почесали грузной трусцой, бегом пересекли лесок, выбрались в обширное поле, волнистое от оплывших курганов, поросших травой, и вот они, городские укрепления – серые рубленые стены, черный, набрякший влагой верх. Просто до убожества.
Ворота стояли открытыми, метавшиеся свеи спешно запахивали их.
– Разгон… взяли!
– Ра-ан! – заревели варяги на могучем выдохе. – Ра-ан!
Ворота приближались скачками. Олег покрепче вцепился в брус. Удар! Киль непостроенного судна вышиб ворота, переломив одну створку.
– Бросаем на счет «три»! – скомандовал Витул. – Раз, два, три!
Олег мигом освободился от тяжкого тарана и отпрыгнул. Киль загудел, шмякаясь в пыль.
– Они даже засов не вставили в ухи! – заорал Витул. – Да и нет его! Наверное, на дрова порубили!
– Разговорчики! – весело рявкнул Хилвуд. – Мечи к бою!
– Да с кем биться-то?! – продолжал орать Витул.
Тут-то и достала весельчака свейская стрела. Тяжелое древко в два локтя пробило кожаный панцирь Витула со спины и вышло из груди на уровне сердца. Витул Бывалый побледнел, пошевелил синевшими губами, пытаясь вымолвить последнее слово в своей короткой жизни, и упал навзничь.
Забор напротив качнулся.
– Там! – крикнул Олег.
Разъяренные варяги повалили плетеный тын, и стала видна худая фигурка юнца, драпавшего огородами.
– Стрельцы!
Трое лучников неторопливо уложили стрелы и выпустили их навскидку. Все три «змеи битвы» ужалили юнца, да так, что тот кувырком полетел.
– Вперед! – прорычал Хилвуд.