Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лиорн - Стивен Браст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лиорн - Стивен Браст

20
0
Читать книгу Лиорн - Стивен Браст полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 92
Перейти на страницу:
прячусь. Это сделано.

— Но…

— Не переживай, скоро весь этот процесс выпустят в продажу. Возможно, уже завтра.

— Я тебе не верю.

Я пожал плечами.

Она еще какое — то время смотрела на меня, затем проговорила:

— Хорошо. Что именно ты от мня хочешь?

— Ты можешь перекрыть псионическое общение?

— Могу. Но во время представления делать этого не буду. По крайней мере без дозволения режиссера.

— Не для всех. Только для одной персоны, которая не состоит в труппе.

— Когда это должно случиться и на какой срок?

— День первый, акт третий, сцена пятая, примерно через две минуты…

— На какой реплике?

— Когда император произносит: «Очистить помещение». И вот после этого примерно минут на пять.

— Хорошо. Зачем?

— Зачем?

— Это было частью сделки. Что ты планируешь?

Я сделал вдох и медленно выдохнул.

— Левая Рука похитила сына моего друга и обещают вернуть его, если он меня сдаст. Так что мы сыграем с ними в небольшую игру, и когда они узнают, что их разыграли, они захотят отправить приказ убить пацана. Вот я и хочу, чтобы ты этому воспрепятствовала.

Ничто из сказанного мной не было ложью. Если у нее вдруг сложилось впечатление, что упомянутый сын — ребенок, что ж, всякий волен делать предположения.

Атира кивнула.

— Хорошо, пожалуй, за такую помощь мне стыдно не будет.

— Отлично.

— Но я все еще не уверена, что верю тебе. Насчет заклинания.

— Уверен, скоро ты о нем услышишь. Но пока избегай мысленно общаться о том, что хочешь держать в секрете.

Полагаю, ее больше интересовало само заклинание, а не осложнения для нее лично, ибо последнюю фразу Мьюрит явно пропустила мимо ушей. Позволив себе этим утешиться, я вернулся в зрительный зал.

И буквально через несколько минут Вик появилась снова, а вместе с ней — коротышка — тиасса, ростом он был даже меньше Алиеры, самую чуточку выше меня. Улыбнувшись Вик, я сказал:

— Идеально.

Вик кивнула и ушла, а мы с тиассой устроились в тихом уголке зрительного зала напротив «края шесть».

— Предположение у меня уже есть, — проговорил он, глядя на меня. — Только скажи, что это не потому, что кто — то хочет тебя убить.

— Ну, вообще — то как раз поэтому, но ты целью не будешь. Мне просто нужно оказаться одновременно в двух местах.

— И одно из них на сцене?

— Да.

— Я на тебя не очень похож.

— Мне нужно промаршировать вокруг сцены, чтобы оказаться у всех на виду, а потом я стою в том углу, вот там. В этой точке меня особо и не заметно. А когда Первый гонец пересекает сцену перед «краем пять», я вообще секунд на пять пропадаю из виду. В этот момент нам и нужно поменяться местами. Ты стоишь там до конца эпизода и уходишь вместе с танцорами через «край семь».

— Я должен быть дворцовым гвардейцем?

— Ага.

— Ладно. Вроде все просто.

— Да, еще одно, идем со мной.

Я провел его за кулисы и указал на рычаг.

— Прямо перед тем, как заменишь меня, дернешь вот за это.

— А есть реальная причина, или ты всегда хотел задействовать люк?

— Частично то, частично то.

— Ладно. И сколько мне за это заплатят?

— Двадцать.

Он нахмурился.

— Я думал…

— Империалов.

— А, — сказал он. — Тогда ладно.

— И тебе нужно найти костюм. Вот такой.

Я вручил ему одеяние, он внимательно его осмотрел.

— Драконлорд при дворе Лиорна, — кивнул он. — Сделаю. Вик говорила, послезавтра?

— Ага, в вечер премьеры.

— Прекрасно. Ты нанял себе дублера.

Покопавшись в кошельке, я добыл двадцать империалов и вручил ему.

— Вот. Полная оплата авансом.

— Ну. Ты, смотрю, персона доверчивая.

— Нет.

Он покосился на сталь, что оттягивала мой пояс, и кивнул.

— Встретимся послезавтра.

Завершив сие дело, я наконец смог вернуться в свою «норку» и повесить костюм, чем, возможно, спас собственную жизнь.

Мозаика потихоньку складывалась.

Я закрыл глаза, потянулся — и сам удивился, как легко образовалась связь.

«Господин Талтош.»

«Господин Жинден.»

«Вы желаете передать сообщение, полагаю.»

«Если вы будете столь любезны. Вы уверены, что все надежно?»

«Так же надежно, как сокровищница Дома Джарегов.»

Я не был уверен, как ответить на такое сравнение[45].

«Так что вам нужно?» — спросил он.

«Не слишком многое. Пусть завтра примерно к этому часу Искрец встретится со мной в лобби.»

«И что мне ему передать?»

«Что ваш босс будет признателен, если он сослужит мне одну небольшую службу.»

«Насколько небольшую?»

«Правда небольшую, просто скучную.»

«Хорошо, я все устрою.»

«Спасибо.»

И он исчез из моего сознания, зато в разговор включился кое — кто еще.

«Босс, ты что — то от меня скрываешь.»

«Ага.»

«Если ты не хочешь, чтобы я об этом знал, значит, это что — то такое, где ты можешь погибнуть.»

«Возможно.»

«Я не смогу тебе помочь, если ты не расскажешь.»

«Ага.»

И я устроился на сидении, ожидая Крейгара.

* * *

Никка провела ладонью по двери магазинчика, запечатав ее, и направилась дальше по улице, поворачивая направо к Морозовым чертогам, мысли в голове бурлили.

— Эй, Никка!

Она остановилась и развернулась. Продавец выпечки, стоявший с тележкой прямо напротив ее магазинчика, смотрел на нее, слегка обиженный.

— Прости, Лови, — сказала она парнишке, — я сегодня вся в делах. Что там у тебя?

— Яблочная пенка, сделана из свежих хрустких яблок из Златерновых садов, в обертке из

1 ... 77 78 79 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лиорн - Стивен Браст"