Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Милость Монтуна - Дис Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милость Монтуна - Дис Кейн

39
0
Читать книгу Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 145
Перейти на страницу:
не встретится препятствий.

— Мы не можем рассчитывать на везение. Нужно понять, что мешает тебе бегать, как в городе и как на кобольдских тренировках, когда тебя обучали. Вторая проблема — я не знаю, что в лесу может быть тверже камня. Фарги уже доказали, что падение на камень и даже на сталь им не вредит. Я не представляю, что может быть прочнее. Разве что животное с магическим хитином, но здесь их водиться не должно.

— Будет сложно, — добавила Лиара, — заставить всю стаю из нескольких десятков фаргов врезаться в какое-то животное на земле.

— Соображаешь, — кивнул Кенрон.

— Тогда у нас нет плана, — Лиара принялась разглядывать Кенрона, надеясь, что он ее немедленно разубедит.

— Если только мы не починим его шаг за шагом, — сказал он, выдержав неприятную для нее паузу. — Начнем мы с того, что сейчас ты не можешь бегать достаточно быстро и не запинаться на каждом шагу. Если не исправить эту проблему, вторая часть плана не будет иметь никакого значения. Я расспрошу тебя о твоем прошлом и будем надеяться, что все выяснится.

— Ладно. — Лиара энергично закивала. — Только не задавай слишком сложных вопросов.

— Перед уходом Фэй сказала, что у тебе выставили отличные оценки по бегу в вашей кобольдской учебке. Это правда?

— Меня хвалили за работу курьером в городе, ни единого нарекания, — сказала Лиара после чего надолго замолчала, пока наконец не изрекла. — Про учебку, как ты ее называешь, я говорить не могу.

— Я хочу понять, почему ты иногда бегаешь быстро, а иногда плетешься, как черепаха, — сказал Кенрон чуть медленнее, чем обычно, он понял, что встретился с сопротивлением, но не торопился ломать преграду. — Если в городе ты могла бегать, как надо, причину нужно искать в том, что с тобой произошло до попадания в Дайгон.

— Я понимаю, — сказала Лиара, которая замедлила темп речи вторя собеседнику. — Но мастер Венни строго настрого запретил говорить о том, что происходило с нами раньше. Он много лет обучал кобольдов не отвечать на такие вопросы, это очень важно.

— Я же не выпытываю у тебя какие-то зеннатские тайны, — сказал Кенрон. — Я не хочу о них слышать, я хочу увидеть, что там творится лично, своими глазами. И у тебя тоже наверняка есть планы на будущее. Если нас убьют на этой поляне, никакого будущего для нас не настанет.

— Мастер Венни рассердится, — воскликнула Лиара, — и накажет меня, когда узнает, что я начала болтать. А мне придется ему рассказать об этом разговоре, я не могу его обманывать. Он сильно помог мне в прошлом.

— Тогда прими это наказание, — сказал Кенрон спокойным тоном, словно давал ей небольшое поручение. — Если ты хочешь еще раз увидеть своего ненаглядного Венни, это твой единственный шанс. Ответь на мои вопросы.

— Я хочу с ним еще встретиться, пусть и для наказания, — вынуждено признала Лиара. — Ладно, я расскажу, что случилось со мной, но никаких секретов Зенната не выдам и не надейся.

— Когда ты поняла, что можешь быстро бегать? — получив согласие на расспросы, Кенрон произнес это чуть ли не скороговоркой.

— На первом же году обучения. — Лиара опустила голову, она чувствовала, что делает что-то постыдное, говоря о своей жизни до прибытия в Дайгон. — Ты говорил про учебку, у нас ее никто так не называл. Называли Ведром, Ульем, Муравейником, Землями Знаний. Мы учились в огромном стальном здании со множеством этажей. В подвалах кобольды появлялись на свет. Выбирались из стеклянных банок высотой до потолка. Кобольда тут же заставляли коснуться волшебного шара, и он за мгновение узнавал несколько языков и немного об окружающем мире. Затем четыре года кобольд учился, в различных классах и залах Ведра. В основном бегать и выполнять команды, немного подрастал. Затем его отправляли на работы в какую-то страну чтобы отдать Зеннату долг, который каждый кобольд получает при рождении.

Лиара зажала рот рукой.

— Что опять?

— Кажется, я уже наговорила лишнего.

— Не переживай, — приободрил ее Кенрон. — Я уже знал многое из этого. Ты собиралась про себя рассказывать.

— Так вот, я бегала хорошо с первого года обучения. — Лиара засомневалась, что Кенрон поверит ей, ведь она почти не показала хороших результатов на недавней тренировке и все же она добавила. — Лучше всех в нашей группе. Наставник высоко отмечал мои заслуги.

— Венни? — спросил Кенрон. — Он учил тебя? Потому ты так к нему привязана?

— Нет, моего наставника звали Морвин или просто Морв, — сказала Лиара. — Тоже кобольд, хотя, в Ведре жили и люди. Он хорошо относился ко всем нам. На уроках мы почти всегда веселились, играли. Сам Морв покупал медовухи в магазине для учителей, выпивал ее и часто спал посреди уроков. Иногда он давал кому-то из учеников вести занятия. Он собирался поставить нам всем самые высокие баллы на экзамене в конце года. Вот только он не смог.

— Это почему? — поинтересовался Кенрон.

Лиара вспомнила то время, когда обучалась в Землях Знаний, в бывшей долине кобольдов, разрушенной тварями из леса, в не слишком привлекательном здании, похожее на огромное ведро. Она не помнила, как впервые встретилась с Морвом, но несколько его речей отчетливо отпечатались в ее памяти. Когда он того хотел, Морв мог произвести впечатление на своих учеников. Он вставал за небольшой трибуной, облаченный в черную мантию учителя и, принимая весьма умный вид, принимался вести урок. Он постоянно что-то писал на доске и стучал указкой по трибуне так сильно, что ломал деревянную палочку хотя бы дважды в неделю.

Одну из лекций Морв начал с необычной речи. В тот день он напился с самого утра, бутылка медовухи словно стесняясь, выглядывала из кармана его мантии.

— Нам полагается проходить это только в следующем году, но лучше вам узнать это раньше, чем позже, — начал Морв свою речь, он оперся о трибуну и пристально взглянул на кобольдов, собравшихся в классе. — Или же вы хотите подождать еще год, а я пока надежно сохраню для вас эту тайну.

Тут же с места вскочил кобольд по имени Эренг, стул позади него опрокинулся, на что кобольд не обратил ни малейшего внимания.

— Нет уж, извольте рассказать, — воскликнул он. — Учитель вы или кто?

Это чрезмерное рвение вызвало в классе смешки, кто-то по соседству поднял позади Эренга стул, на который тот тут же и уселся.

— Так я и думал, — сказал Морв. — Тогда слушайте, и не забудьте записать. — Морв выдержал паузу. — У нас кобольдов большие задницы. Можно сказать, огромные.

Аудитория взорвалась смехом.

— Да-да, уверен, многие из вас уже заметили, — продолжил Морв. — Это шутка, как вы

1 ... 77 78 79 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милость Монтуна - Дис Кейн"