Книга Последнее пророчество - Скотт Мариани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди Каллахана выволокли Зои из машины и повели к дому. Сам Каллахан шел впереди. Он же и открыл дверь. Брыкающуюся, кричащую Зои втащили в дом. Дверь захлопнулась.
Сердце колотилось, как работающий на пределе мотор. Алекс посмотрела на часы — 11.09. Она попыталась сообразить, куда попала.
Пройдя через оставшиеся открытыми ворота, Алекс двинулась к дому. Окон было много, но ее скрывали деревья и кусты. Она подобралась поближе. Сердце едва не выскакивало из груди. Прислушалась. Тихо.
И тут за спиной у нее отчетливо щелкнул курок, а в затылок ткнулось что-то твердое.
— Как неосторожно, — произнес незнакомый мужской голос. — Вы следили за ними, а я — за вами.
Алекс обернулась. На человеке с пистолетом был длинный черный плащ, из-под которого выглядывал дорогой костюм. Глаза озорно блестели. Над головой он держал зонт, и волосы оставались сухими. Рыжие волосы.
— Вы Слейтер.
— А вы, должно быть, агент Фиоранте. Много о вас слышал.
У нее вдруг закружилась голова. Каллахан и Слейтер. Они вместе. Заодно.
— Поднимите руки и идите. — Он указал пистолетом на дверь. — Опустите — стреляю без предупреждения.
Алекс ничего не оставалось, как только подчиниться. Слейтер втолкнул ее в дом. В полутьме тускло поблескивали деревянные панели. В камине стыли давняя зола и почерневшие поленья. Со стен бесстрастно взирали остекленевшими глазами охотничьи трофеи, закрученные рога отбрасывали неузнаваемые тени.
В пустом коридоре шаги прозвучали неестественно громко. Скрипнула дверь. Из комнаты вышел Каллахан с перекошенным злостью лицом. За ним вывалились трое агентов с пистолетами наготове.
— У нас гость, — объявил Слейтер.
Каллахан тяжело посмотрел на нее.
— А вы смышленая, агент Фиоранте. Но сделали лишний шаг, переступили черту и попали в чертовски неприятную ситуацию. — Он кивнул агентам. — Обыщите.
Ее обыскали, грубо, но тщательно.
— Чисто.
Алекс смахнула упавшую на глаза прядь и повернулась к Каллахану.
— Что вы сделали с Зои?
Каллахан улыбнулся.
— Хотите ее повидать? Пожалуйста.
Ее провели по мрачному, петляющему коридору. Спустились по лестнице. Остановились перед тяжелой, обитой железом дверью. Каллахан достал из кармана длинный ключ, вставил в замочную скважину, повернул. Кто-то из агентов толкнул Алекс в спину, и она, пролетев несколько ступенек, упала на жесткий цементный пол. Во рту появился вкус крови. Она поднялась.
Слейтер, спустившись до середины короткого пролета, остановился, опершись на железный поручень. В его глазах прыгали веселые огоньки.
— Как жаль. — Он прошелся по ней откровенным взглядом. — Такая хорошенькая.
За спиной кто-то всхлипнул, и Алекс обернулась. У стены, в тени, сидела Зои с мокрым от слез лицом. Над глазом — глубокая царапина. Алекс подошла к ней.
— Сволочи! — прошипела она.
Каллахан тоже спустился на пару ступенек и встал рядом со Слейтером.
— И вот здесь, леди, наши пути расходятся.
Он вынул из кармана девятимиллиметровый «глок» и прицелился в Зои, потом перевел ствол на Алекс. Ну нет, моего страха ты не увидишь, подумала она, перебарывая инстинктивное желание отвернуться.
Зои шмыгнула носом и схватила ее за руку.
— Пошел ты! — бросила Алекс, глядя Каллахану в глаза.
— Эта женщина определенно мне нравится, — заметил Слейтер. — Такая упрямая. Жаль, нет времени узнать ее получше.
— Она — чума, а от чумы избавляются.
Каллахан поднял пистолет и прищурился.
— Подожди, — сказал Слейтер. Каллахан нетерпеливо посмотрел на него.
— Что?
— Не стреляй.
— Что?!
— Мы не станем их расстреливать. Есть идея получше, — ухмыльнулся Слейтер. — Ты часто сюда приезжаешь?
— Реже, чем хотелось бы. Сам знаешь, дела.
— Раз в четыре-пять месяцев?
— В спокойный год.
— Этот год спокойный?
— Этот год сумасшедший.
— Ладно. Запрем их здесь и вернемся через шесть месяцев. Посмотрим, что с ними станет.
Каллахан скривил гримасу.
— Представляешь, какая тут будет вонь?
Слейтер покачал головой.
— Я тебе никогда о своей собачке не рассказывал? Был у меня ретривер. Давно. Сначала все шло хорошо, но потом он мне надоел, и я посадил его в подвале. Надо сказать, подыхал долго. Но никакой вони в конце концов не осталось — крысы все мясо объели. Потом и червяки свою долю взяли. Жидкости высохли. В результате осталась одна шелуха.
— Больной недоносок, — сказала Алекс.
— Что ж, мне нравится, — согласился Каллахан. — А вы, леди, что думаете? Успеете узнать друг дружку получше. Может, попытаетесь даже выбраться. Да только фундамент здесь очень уж глубокий, а ниже — скальная порода.
— Будет чем заняться, пока не умрете, — усмехнулся Слейтер и посмотрел на часы. — А вот нам пора. Меня ждет самолет сенатора.
Алекс нахмурилась.
— Сенатора?
— А вы думали, кто это все финансирует? Армия спасения?
— За вами — американский сенатор?
— Ну, сам-то он ни о чем не догадывается. Бад Ричмонд — просто богатенький мальчик, болванчик, который дальше своего носа ничего не видит. Спросите, какой сегодня день недели, — не скажет. Так что чеки подписываю я. Его дело — вести за собой верующих, а эта операция — моя, от начала и до конца.
— И что вы надумали? — крикнула Алекс.
Слейтер пожал плечами.
— Неприятно думать, что такая женщина умрет в неведении. Я объясню. Начинается самое большое шоу на земле, и честь поднять занавес досталась нам. Жаль, вы его не увидите. А планы у нас большие. Скоро случится такое, по сравнению с чем взрыв на Корфу — жалкая хлопушка.
Он рассказал все и закончил с улыбкой, явно довольный произведенным впечатлением.
— Вы безумец, — в ужасе выдохнула Алекс. — Ваше место — в сумасшедшем доме.
— Ошибаетесь, агент Фиоранте. Мы всего лишь ускоряем события, — сказал Каллахан. — Наша роль невелика — сие есть Божий план. А если он приведет к войне, то, значит, такова Его воля.
— Каллахан у нас повернулся на религии, — пояснил Слейтер.
Цэрэушник бросил на него неприязненный взгляд.
— Вам это с рук не сойдет. — Алекс покачала головой. — И ничего у вас не получится. Зои ждут в Англии. Когда она не вернется, там ударят во все колокола.
Каллахан улыбнулся.