Книга Искажающие реальность. Книга 7 - Михаил Атаманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда-то мне действительно сложно было противостоять ей, но за прошедшие три недели мой Комар поднялся в уровне со сто пятого до сто двадцать второго, а мои навыки Псионика и Ментальная Сила выросли со сто десятого – сто двадцатого до уровня 150+. Вторые специализации к боевым навыкам, интенсивная десятидневная тренировка под руководством морфа Фокси, да и полученное после посещения ледяного храма на Ун-Тау благословение тоже сказывались. Я постепенно побеждал, неумолимо сдвигая незримую стену в сторону Мастера Зверей. Но нужна была не просто победа, а демонстрация тотального превосходства. И тогда я сменил Нуль-Кольцо на перстень предтеч, повышающий Интеллект на +3. Сама Валери-Урла, насколько я видел, тоже использовала «магическую ювелирку», так что мои действия не нарушали правила.
Известность повышена до 130.
Наблюдающие за нашим магическим поединком многочисленные зрители дружно ахнули, увидев мой пиратский статус и награду в два миллиона кристаллов за голову. Но я постарался абстрагироваться от внешних мешающих факторов и сконцентрировался на главном. Ещё чуть-чуть, и ещё немного… Победа была уже близка, когда Валери-Урла, как и в предыдущем нашем поединке на Касти-Утш III, запросила помощи у Сестрёнки. Попросила меня отвлечь и тем самым помочь хозяйке. Но Теневая Пантера, с наслаждением вылизывающаяся на мраморном полу, вновь отказалась вмешиваться.
– Сестра, ты весь долгий полёт делилась со мной переживаниями и сомнениями, что совершила большую ошибку, сбежав от единственного мужчины, который тебе нравился. А потому я не стану тебе помогать. Выкручивайся сама. А лучше признавай поражение и исправляй свою ошибку. Если хочешь знать моё мнение, не только мне нужен сильный самец, но и тебе самой. Комар, ты ведь слышишь наши переговоры?
– Слышу, слышу, – сильно смутил я свою соперницу, а заодно обрадовал умную догадливую пантеру. – Спасибо тебе, Сестрёнка. С меня пакет вкусняшек, когда вы вернётесь на мой фрегат. И обещаю, что мы подыщем тебе красивого и сильного самца!
Навык Ментальная Сила повышен до сто пятьдесят шестого уровня!
Но слышали меня не только Валери и её питомица. В «общем чате», если так можно выразиться, появились мысли ещё одного участника, точнее участницы. Герд Соя-Тан Ла-Варрез вмешалась в беседу.
– Соправитель Комар Ла-Фин, что происходит? Чувствую, ты ведешь бой. Тебе нужна моя поддержка?
– Не вздумай вмешиваться! И вообще тебе положено отлёживаться после операции на сердце!
– Это ещё кто такая? – уже опустившаяся на одно колено и склонившая голову побеждённая Валери-Урла резко встрепенулась и подняла на меня удивлённые глаза. – Пока меня не было, нашёл компанию другой магички?! И она… лэнг?
Я почувствовал в словах Валери жгучую обиду и ревность, а потому поспешил всё объяснить. Указал на хорошо видимый в панорамное окно фрегат «Паладин Тамара» и сказал, что с нами связалась моя ученица, фактически приёмная дочь. Которой, по-хорошему, нужно бы не читать чужие мысли, а восстанавливаться после хирургической операции. Но зато потом, когда восстановит силы, лэнг Соя-Тан Ла-Варрез будет третьим магом в нашей группе, и наша тройка магов заставит о себе говорить всю галактику!
– Многое же произошло за время моего отсутствия… – герд Валери-Урла встала, хотя её покачивало, так что Дине пришлось поддержать сестру.
Мастер Зверей 133-его уровня посмотрела на меня, сестру и проявившуюся из невидимости пантеру. Ласково потрепала своенравную питомицу по белоснежной гриве, после чего обернулась к внимательно наблюдающей за происходящим лидеру контрабандистов.
– Извини, Астарта, но предложение кунг Комара оказалось более убедительным. Я пойду с ним.
Лэнг Астарта Авакари ничего не сказала, лишь сверкнула на меня своими полными ненависти глазами, резко развернулась и направилась на выход из зала. Телохранители поспешили за ней. Дина-ор-Айвас-ор-Хунай напоследок обняла сестру и тоже поспешила за хозяйкой.
И только после этого Валери Урла обратила внимание на длинный свёрток, который я по-прежнему держал вертикально, уперев одним концом в пол. Симпатичная девушка поинтересовалась, что я принёс ей в подарок такое необычное? Я развернул упаковку. Внутри оказался изумрудно-зелёный витой стержень, прозрачный и словно сделанный из стекла. Сверху на нём имелась какая-то чаша, похоже для ароматического масла.
– Это… – я и сам не знал, что держу в руках, но попытался сымпровизировать, – декоративный светильник из обсидиана, вулканического стекла. Символ плодородия и здоровья, такие как правило молодые женщины ставят в свои спальни. Поставишь его в свою каюту.
Навык Минералогия повышен до шестьдесят четвёртого уровня!
– Вообще-то это скульптура «Спираль жизни» работы известного миелонского художника Мурраша Усик-Фыра, его выставка проходит тут на Понти IV. Между прочим, бешеных денег стоил подарок, – вклинилась со своим комментарием герд Улине-Тар, но Валери словно и не заметила слов женщины гэкхо.
– Светильник в спальню, говоришь… Поставь его в своей каюте, капитан Комар. Будет у меня лишний повод иногда заглядывать к тебе… любоваться на произведение искусства. Всё-таки, соправитель Комар Ла-Фин, как ни крути, ты меня честно победил, и по законам магократического мира я теперь твоя вайедда. Ровно на один тонг, день в день. А там видно будет…
– Я бы назвал эту планету не Кукун-Дра, а Бескрайним Океаном, – проговорил Дмитрий Желтов, с высоты ста пятидесяти километров задумчиво рассматривая полностью покрытый водой мир.
– Так «Кукун-Дра» на языке сианов и значит «большая вода», – услужливо подсказала Переводчица герд Айни Ури-Миайуу, тоже в данный момент присутствующая на капитанском мостике.
Я специально пригласил сюда миелонку, поскольку её помощь могла потребоваться при общении с местными властями. Сианы хоть и являлись вассалами гэкхо, но язык сюзеренов мало кто из представителей этой расы знал и использовал в общении. Язык же самих сианов – крупных прозрачных пузырей, обитающих лишь на одной-единственной планете галактики – за пределами звёздной системы Кукун-Дра вообще понимали лишь единицы, и уж точно их бульканье не могла повторить человеческая гортань. Но рыжая хвостатая Переводчица сегодня с гордостью заявила мне, что выучила уже девяносто шесть языков, и язык сианов входил в тот список.
Никаких признаков разумной жизни на планете отсюда с высоты не наблюдалось, хотя по всем данным мы находились над столицей сианов, крупным мегаполисом с тридцатью миллионами жителей. Даже источников тепла, радиации или электромагнитных излучений, характерных для любого обитаемого мира, мы не фиксировали. И хотя мы подали запрос на посадку ещё минут двадцать назад, но ответа пока что не получили. Да и куда садиться? У меня всё-таки не подводная лодка, а космический фрегат совершенно не приспособлен для посадок на воду. К тому же внизу бушевали штормы и ураганы, посадка при таких погодных условиях представлялась весьма трудным и даже рискованным делом.