Книга Порядок доставки - Эдуард Катлас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проверю, проверю, – кивнула Илона. А после того как они вышли, добавила: – Еще и блокиратор ему введу. А то твоих тайн он тоже может… не переварить.
Они спустились ниже на уровень – всего два пролета по ярко освещенной лестнице. Попали в коридор, на удивление широкий. Строили здесь с размахом. Здесь явно не предполагалось присутствия многих людей, но для тех, кто должен здесь был работать, условия создавались шикарные.
Илона вывела его в большой круглый холл. В нем были только три двери – одна в коридор, по которому они пришли.
Над двумя другими дверьми висели аккуратные, консервативного вида таблички:
«Наноздоровье. Прикладная лаборатория».
«Генная логика. Прикладная лаборатория».
Дрей посмотрел на Илону и спросил:
– Это то, о чем я думаю?
Девушка кивнула:
– Этот АЗК они строили вместе. И все работает! Здесь будут делать не только бланки, но и геммы.
– Какие?
– Да почти все. Нет, неверно. Все из массовых. Наиболее сложные образцы бланков требуют ручной доработки, ученых, которые сидели бы на доводке. А таких сейчас уже и нет. То же самое и с геммами. Но кровяные пловцы новейших поколений – пожалуйста, только дай образец. Думаю, когда прибудет побольше специалистов, то полсотни наименований здесь смогут выпускать.
– Хорошо, – кивнул Дрей. Он устал. Наверное, он должен радоваться такой удаче, но усталость давила на него все сильнее. И сейчас доставщик больше думал о тех приятных кроватках в лазарете. – Пошли к остальным?
– Да, – тут же согласилась Илона. – Сюда надо вызывать наших и понемногу тут все запускать. Сейчас уже не к спеху. Но ты доволен?
– Больше всего тем, что все живы, – улыбнулся Дрей.
– Держи. – Механик бухнул на ладони Соньки килограммовый контейнер с кучей угрожающих надписей. – До десяти лет непрерывного использования на заявленной мощности.
Сонька разомлел.
Кукурузник своими винтами вздымал снег, и почти все успели забраться внутрь, оставляя сектор свежей прибывшей на нем команде.
Механик едва успел. Они думали, что он не придет попрощаться, но, оказывается, он опоздал не просто так.
– Батарейка, – благоговейно произнес Сонька.
– Пользуй на здоровье, – улыбнулся Механик. – И вообще, будет оказия – заглядывай.
Дрей и Илона стояли у люка.
– Куда сейчас? – тихо спросила девушка.
– Домой, к семье. Куда еще? Надеюсь, вы не успеете приготовить для меня следующую мясорубку вроде этой хотя бы до лета.
– Я рада, что ты прошел проверку, – сообщила ему Илона.
– Проверку?
– Ну да. Есть кое-что и похуже механических кукол. Ты прошел все испытания, так что до следующего раза, мой доставщик. Теперь он будет скоро.
Дрей пожал плечами. Порез на его запястье слегка саднил.
Мы идем вперед. Идем, используя каждую возможность продвинуться к цели. Научиться чему-нибудь, осознать окружающий нас мир.
Мы идем, потому что зачастую в пути есть смысл. Зачастую путь – это единственный смысл, что дано нам понять.
Нам слишком многое нужно сделать, чтобы останавливаться. Слишком многое осмыслить – не только в нашем настоящем, но и в нашем прошлом, – чтобы отдыхать.
И когда-нибудь, когда мы постигнем все, что должны, на эту планету вновь вернется мир и покой.
А пока мы идем.
Идем, выбирая те дороги, что выбирают нас.
(Библия Нано. Библия Экзо. Тексты совпадают.)
АЗК – Автономный заводской комплекс, полностью автономная промышленная единица, созданная в период Заката и способная функционировать без людей в течение длительного промежутка времени
биозародыши – инъекции, способные за счет создания временной «генной бомбы» обеспечивать регенерацию потерянных конечностей, а также создавать (в боевых вариантах) специализированные инструменты и биооружие
бланк – благоприобретенная нанокультура с возможностью введения в организм взрослого нано
боты, мн.ч. от «бот» – то же, что наноботы, сокращение от «нанороботы» – искусственные симбионты для обслуживания организма
геммы, мн.ч. от «гемм» (Генетическая Модификация) – генетические факторы, приводящие к генетическим модификациям, управляемо придающим организму специфические свойства на временной или постоянной (ненаследственной) основе, имеют уникальные наименования
дрон – боевой робот
зона Гейгера – территория с повышенным уровнем радиации
Изоляторы – ранее спецподразделения для зачистки территорий путем уничтожения зараженного биоматериала, к моменту событий романов превратившиеся в касту
Изоляция – общественно-политическое течение, стихийно созданное в Точке Заката и направленное на безусловную изоляцию районов, подвергшихся заражению
мутация – наследуемый результат биоинженерных изменений на клеточно-генетическом уровне, управляемо придающий организму специфические свойства. Мутации имеют уникальные наименования
нано – раса, образовавшаяся в результате направленных изменений вида homo sapiens и деятельности симбионтов-нанороботов
н-тату – особый вид татуировок с использованием наноботов в качестве наносимого материала, обычно ограничены исполнением однократной узкоспециализированной задачи
сочетание – незапланированное взаимодействие двух или более бланков (см.) и/или эттернов (см.), дающее носителю неожиданные дополнительные свойства
экзо – раса, образовавшаяся в результате направленных мутаций вида homo sapiens
эттерн – нано-культура, ключевое отличие от бланка – способность передаваться по наследству
homo – то же что базовая раса, то же что предзакатный человек, – собственно люди, без генных модификаций
«два плюса» – в применении к геммам и мутациям, возможность совершенствования базовой мутации (гемма) без передачи улучшений по наследству
«три плюса» – в применении к геммам и мутациям, гипотетическая возможность постоянного совершенствования базовой мутации с передачей улучшений по наследству
«Багратион» – вид наследуемой мутации, дающей мозгу возможность обрабатывать оперативно-тактические данные окружающей обстановки в целях прогнозирования наилучших вариантов (среднесрочных) действий