Книга Иллюзия греха - Диана Соул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответ я знала сама. Не найдется. А значит, у меня нет месяца, который мне попыталась выделить Мардж.
То, что в один из дней мне подсунут одного из бывших клиентов, было лишь делом времени. Вопрос лишь в том, сколько у меня его осталось. Неделя? Или счет уже пошел на дни, пока Блекнайт не найдет, кому пристроить мое тело для дополнительных заработков?
Нервная дрожь проняла мое тело. Дрожащими пальцами я взяла очередную сигарету, осознавая перспективы, что недолго мне осталось быть везучей и высокооплачиваемой шлюхой Торани Фелз.
Сколько я протяну, лишившись дара? И не свихнусь ли, оказавшись реальной героиней всех тех грез, в которых меня видели многочисленные клиенты?
– Но я нашел выход. – Деймон встал с дивана, выпрямился и достал из внутреннего кармана пиджака бархатную коробочку.
Он положил ее на столик возле пепельницы, в которой я потушила окурок, и уставился в ожидании моей реакции.
– Что это? – отдернула руку я, обеспокоенная догадкой. – Сейчас не самое подходящее время для шуток.
– Это и не шутка. – Деймон подошел к моему креслу ближе, чтобы встать на колени и заглянуть в глаза. – Согласно Законам Панема, муж имеет право взять на себя долги супруги. А значит, если ты станешь моей женой, я соглашусь подписать пожизненный контракт на работу с Кварталом взамен отработки суммы твоего выкупа. Блекнайт ничего не сможет с этим поделать, ему придется отпустить тебя.
– Поработив при этом тебя? – взвилась я, но мой голос тут же охрип от волнения. – Ты не представляешь, что предлагаешь.
– Плевать, – невозмутимо продолжил Деймон. – Я врач. Он не заставит меня вытирать пыль в своем доме вместо одного из своих мальчиков. Какая, в сущности, разница, где я буду заниматься медициной – в городе или Квартале? Главное, что ты будешь свободна и рядом.
Вот уж нет! В данном случае понятия «рядом» и «свобода» противоречили друг другу.
Согласиться на это предложение я не могла по сотне причин, начиная с того, что жизни с Деймоном я не представляла, и заканчивая тем, что не могла позволить ему пожертвовать собой ради меня.
– Нет! – Я вскочила с кресла и, отстранив доктора, выбежала на середину комнаты. – Деймон, о каком браке может быть речь? Я не люблю тебя и не хочу провести всю жизнь в Квартале, будучи обязанной тебе.
Он остановил меня жестом, встал с колен, взял коробку с кольцом со стола и вновь подошел ко мне.
– Если это так важно для тебя, то можешь не оставаться, уедешь, куда захочешь. Неужели ты не видишь, что такие, как Блекнайт, ломают людей? Он и тебя сломает, – глядя мне в глаза, прошептал он. – Возьми это чертово кольцо и подумай над моими словами.
Он упрямо впихнул мне в ладонь бархатную шкатулку и крепко накрыл своими руками, не давая вернуть обратно.
– Тори, выходи за меня.
Я задохнулась от бессилия. Неужели Деймон не осознает, что своими словами и поступками загоняет меня в такой же угол, как и новый Хозяин? Я словно оказалась между двух зол и теперь не понимала, какое из них наименьшее. Оставаться невольной рабой в Квартале опасно, но и замужество за Стоуном не спасет. Это слишком огромная сделка с собственной совестью, на которую я не могу пойти.
Был и третий вариант, но для этого нужно было дождаться Аластара, и договор, который одобрит Виктория.
– Я подумаю, – соврала в глаза Деймону. – У меня ведь есть несколько дней на принятие решения?
Доктор кивнул.
– Не тяни с раздумьями, – коротко ответил он. – Но я уверен, ты дашь мне правильный ответ.
Стоун отошел от меня, еще мгновение смотрел в глаза, а после вышел из гостиной.
Я услышала, как в коридоре гулко хлопнула дверь.
Вот почему в моей жизни все так сложно?
На этот вопрос у меня не было ответа. В растерянности постояв еще немного, я вернулась и села в кресло. Приоткрыла коробку с кольцом.
Обычный ободок сверкнул золотом и заставил равнодушно отставить его в сторону. Не зря я не любила украшения, не несли они мне счастья. Вот и от этого колечка я не ожидала ничего хорошего.
Деймон Стоун прекрасный мужчина, но не для меня. Возможно, не будь я суккубом и не рискуй столь многим из-за связи с ним, уже давно бы согласилась на ухаживания. Вот только для настоящей меня это было неприемлемым решением.
Аластар Фокс. В сложившейся ситуации именно он был моим спасением. И раз времени у меня осталось не так много, то действовать нужно было самой. Завтра я собиралась навестить своего партнера по проекту. Где искать его, представляла смутно, но питала надежду, что удастся выловить его в магазине автомобилей.
В голове выстроила примерный план разговора с ним. Прикидывала, как именно построить беседу, чтобы не казаться попрошайкой, пытающейся выклянчить деньги. На какие уступки по проекту могу пойти, чтобы выторговать нужную сумму в аванс. Чем еще готова пожертвовать во благо свободы.
От мыслей меня отвлек настойчивый стук в дверь. Я взглянула на часы и посетовала на собственную рассеянность.
Клиент уже пришел, а я даже не приготовилась. Время сегодня текло слишком быстро, надеюсь, не менее быстро пройдет и ночь.
***
Под утро неожиданно пошел дождь. Ливень, я бы сказала. Слишком теплый для этого времени года и достаточно мерзкий, чтобы подтопить лежащие по бокам от дорожек сугробы и превратить их в мерзкую кашу, хлюпающую под ногами. Я шла по Кварталу, который превратился в грязно-снежное болото, и зябко ежилась от воды, которой нахлебались мои сапоги, но упрямо продолжала шествие. Мне было необходимо сдать выручку за ночь новому хозяину, ведь проверять, что будет, если я этого не сделаю вовремя, мне не хотелось.
Я немного потопталась у порога, не решаясь подняться по ступенькам и постучаться, но выбора не было.
Дверь открыл вчерашний дворецкий. Все такой же красивый, полуголый, молчаливый. Разве что цвет белья и бабочки сегодня сменился.
Правила этой немой игры я принимать не захотела, упрямо поинтересовавшись:
– Где сегодня принимает мистер Блекнайт?
От упоминания фамилии Октавиуса «слуга» вздрогнул и боязливо оглянулся по сторонам, поспешив меня исправить:
– Хозяин, – испуганно прошептал он. – Хозяин принимает в кабинете на втором этаже!
Я кивнула, невесело отметив, как сильно боятся этого человека внешне мощные и здоровые мужчины. Да соберись эти «мальчики на побегушках» вместе, они бы легко смогли избить даже самого сильного экзекутора. Но в глазах каждого встреченного мной мужчины читался надлом. Вот оно, рабство, даже без нарушения контракта. У «игрушек» Блекнайта не было даже иллюзии свободы, которую нам позволяла Марджери. Октавиус в своих управленческих стремлениях придерживался самой жестокой политики.
Я дошла до дверей кабинета и, не обнаружив здесь привычной очереди, нерешительно постучалась.