Книга Спальня, в которой мы вместе - Эмма Марс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Полицейские по-прежнему ничего не нашли?
– Нет… – ухмыляясь, ответил Маршадо. – Столько времени прошло, я думаю, они закрыли дело.
Значит, мы так никогда и не узнаем, кто покушался на его жизнь в тот день. Но я видела, что он не хотел долго останавливаться на этой главе в его жизни. Вооружившись своими костылями, Маршадо увлек меня в парк больницы, ковыляя кое-как со скоростью улитки.
– А ты узнала какие-нибудь новые подробности о наших друзьях Барле? – спросил он меня в конце концов.
Это было одно из неожиданных проявлений его ненасытной жажды жизни, с которой он отныне жил: Маршадо ко всем обращался на «ты» и требовал, чтобы каждый отвечал ему тем же.
– Нет… Впрочем, я в некоторой степени рассчитывала на тебя. Точнее, на те записи, которые ты, должно быть, сохранил у себя.
– О’кей. Я попрошу Соню, чтобы она тебе их приготовила. Записи, должно быть, лежат, покрываясь плесенью, в картонных коробках в подвале.
Он так торопился вновь начать нормально ходить, что вдруг резко бросил один из своих костылей и попытался пройтись самостоятельно, здорово рискуя опять что-нибудь себе сломать.
– Эй! Потише! – мягко одернула я его.
– Ты видела? У меня почти получилось!
Несмотря на то что этот несчастный случай украл у него почти год жизни, взамен он вернул ему бодрость и задор двадцатилетнего юнца. Играя по-крупному с судьбой, в итоге Маршадо выиграл. Отныне он не хотел, чтобы ему сочувствовали.
Плодотворный
Благодаря деталям, собранным моим другом-журналистом, и под все более настойчивым давлением Бербера я решилась наконец сесть за написание второго тома саги. Издатель решил озаглавить его: «Сто один раз в день».
По правде говоря, ведя жизнь затворницы потому, что мне совершенно не хотелось ненужных встреч и новых проблем из-за свалившейся на меня известности, мне не оставалось ничего более продуктивного, кроме как работать, работать в бешеном ритме. Когда наступал вечер, я едва могла встать из-за стола, оглушенная словами, которые копошились в голове с утра до ночи. Преследуемая призраками своих персонажей, я отправлялась в комнату номер два, чтобы встретиться с одним из любовников, предоставляемых Соней.
Добавив заметки Франсуа к своим собственным, мне удалось восстановить полную и подробную хронологию событий, которые происходили в семье Барле, начиная с шестидесятых годов, с того самого злосчастного поступка Андре: бесчестный выкуп «Изумруда» его группой, который и развязал всю эту драму. Именно так я смогла установить, что в этой истории есть еще несколько черных пятен. Некоторые оставшиеся без ответа вопросы словно затягивали остальную часть событий в пучину неизвестности. Кто соединил панель наблюдения в Особняке Мадемуазель Марс, установленную по просьбе Андре, и некоторые комнаты в «Шарме»? И главное: чья предательская рука нанесла роковые повреждения в румпеле «Ривы», убив Андре и Гортензию и покалечив Луи? В обоих случаях трудно было подозревать Дэвида. Тогда кто? И почему?
Я еще несколько раз пыталась связаться с Авророй в надежде, что та придет мне на помощь. Но она не отвечала. Может, снова уехала из Парижа? Или спряталась в «Рош брюне» или на проспекте Мандель со своим братом?
К концу июня 2011 года, хотя мне так и не удалось найти эти неизвестные в сложных жизненных уравнениях, я все-таки смогла передать Бернштейну первую версию второго тома, который описывал драму Барле-Дельбар-Лебурде и заканчивался свадьбой-сюрпризом с Луи.
В офисе на тринадцатом этаже в башне Барле мужчина с голубыми глазами и в голубой рубашке, увидев мою рукопись, радостно воскликнул:
– Замечательно… а что сейчас? Уже в процессе третьего тома?
Я уже заранее прекрасно знала, что так произойдет, прекрасно знала Бербера и его жадность. Он даже не удосужился спросить меня, но уже объявил всем зарубежным издателям, так же, как и распространителю моих книг во Франции, что мое произведение будет трилогией. Обязав меня предоставить ему обещанные страницы.
Американская.
– Эль? Эль, ты меня слышишь?
Несмотря на помехи на линии и эхо, которое искажало голос, я сразу узнала воркующий акцент моего агента.
– Эва? Где ты?
– В Лос-Анджелесе. Здесь сейчас три часа ночи. Но я не могла лечь спать, не сообщив тебе эту новость!
– Что случилось? – У меня перехватило дыхание.
– Официальная информация появится только через два дня. Сядь, а то упадешь, и держи язык за зубами! Твой роман на первом месте в списке еженедельных продаж в рейтинге «Нью-Йорк таймс»!
Вдруг в моей голове наступила удивительно звонкая тишина. Книга «Сто раз в день» вышла всего лишь две недели назад в Соединенных Штатах.
– Ну, что ты на это скажешь? – спросила она меня.
– Это безумие… Я скажу, что это просто безумие!
– Так они и сходят с ума по твоей книге! И так как хорошая идея никогда не приходит одна, тут на этой волне уже готовится не один эротический роман в стиле «Ста раз в день». По моим сведениям, тут уже у всех конкурирующих издательств полным ходом идет подготовка в данном направлении.
– Правда? Даже до такой степени?
– Да! – возбужденно тараторила она. – Самый серьезный проект – это фан-фикшн одной писательницы, которая опубликовала свои тексты в Интернете, прежде чем ее обнаружило издательство.
– Ну а нам какое дело?
– Это же замечательная новость! Чем больше на рынке модных книг в эротическом жанре, тем больше будет читательниц, а следовательно, это выгодно и нам, потому что в конце концов они купят твою книгу. Это выгодно всем. Ты понимаешь?
– Да… Думаю, теперь я поняла.
– Впрочем, Альбер хочет, чтобы ты приехала сюда на презентацию второго тома.
Турне по Америке. Первое место на крупнейшем издательском мировом рынке. Воплощение грез. Безумная вещь, я вам скажу, особенно если смотреть на это из окна моей квартирки под крышей…
Отмщенная
По просьбе Жака Боффора первое слушание процесса об участии Дэвида в деле «East X-рrod» неоднократно переносилось. Опытный адвокат должен был потратить достаточно много времени, чтобы найти для этого необходимые доводы и аргументы.
Наконец, в начале сентября, почти через год после прекращения судебного дела против моего мужа по данному вопросу и последующего обвинения Дэвида, XVI коррекционная палата отказала в последней просьбе отложения рассмотрения вопроса. Главные герои следствия, Дэвид Барле и Антуан Гобэр, были вынуждены появиться во Дворце правосудия.
На этот раз я решила не ходить на заседание и ограничилась лишь чтением короткой заметки, которую опубликовали вечерние информационные новостные сайты:
«…Дэвид Барле был приговорен к двум годам лишения свободы условно и двумстам тысячам евро штрафа за трудоустройство нелегальных работников и сводничество с отягчающими обстоятельствами. Антуан Гобэр по аналогичным обвинениям, а также по обвинению в подлоге и злоупотреблении корпоративными активами был приговорен к трем годам лишения свободы, из которых полгода – тюремного заключения, и семидесяти пяти тысячам евро штрафа».