Книга Сирота Х. Человек из Ниоткуда - Грегг Гурвиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эван сделал кувырок назад, окинул мостик взглядом в поисках своего кольта и помчался к парковке и своему пикапу. От приземления Слетчера мостик содрогнулся. Через несколько секунд его шаги загрохотали позади Эвана.
Не обращая внимания на колющую боль в животе и ноющие от падения мышцы, Эван мчался к пикапу, нащупывая в кармане ключи от тайника. Повернув на ходу, он, едва не падая, выбежал боком на парковку.
Морены нигде не было. Эван велел ей бежать не останавливаясь, а он позаботится о том, чтобы ее никто не преследовал. На то, чтобы выполнить это обещание, уйдет какое-то время. На другой стороне крыши распахнулись двери лифта и семья из четырех человек вывалила наружу. Увидев открывшуюся перед ними картину, папаша наклонился, вдавив кнопку, и вскоре они исчезли внутри лифта.
Израненными руками Эван вынул ключи, уронил их, снова подобрал, все это время затылком чувствуя приближение Слетчера, неумолимого, как лавина. Эван открыл ключом потайное отделение и вынул дробовик. Катана в ножнах упала на землю, патроны для дробовика рассыпались вокруг.
В этот момент Слетчер настиг Эвана.
Времени на то, чтобы выстрелить, не было – не было времени ни на что, кроме как уклониться. Слетчер выбил из рук Эвана дробовик, но по инерции врезался в борт автомобиля. От этого столкновения вздрогнула земля. Послышался хруст костей, однако Слетчер лишь глухо зарычал. Эван кинулся за дробовиком, но тот укатился прочь, отлетев к металлическим перилам у широкого бетонного навеса. Коробки с патронами разорвались, и всюду валялись красные патроны для дробовика. Слетчер, отскочивший от машины, едва не поскользнулся на них, но удержал равновесие и бросился на Эвана. Тот, тяжело дыша, кое-как поднялся на ноги.
Слетчер тоже держался на ногах неуверенно – похоже, он сломал бедро. С его рассеченного подбородка на футболку лилась кровь, она покрывала руки Дэнни, капала с пальцев. Столкновение с машиной дезориентировало его, и у Эвана был шанс воспользоваться этим.
Слетчер возвышался над ним, поднимая руки для боя. Эван отпрянул в сторону, заставив его развернуться и переместить вес на сломанное бедро. Слетчер стиснул зубы и сделал шаг. Кость хрустнула. Прежде чем противник смог восстановить равновесие, Эван шагнул вперед, переместил вес на левую ногу, а правой нанес удар сверху вниз из арсенала вин-чунь, целясь в колено ведущей ноги. Колено сломалось, нога вывернулась назад, здоровяк взревел и пошатнулся, каким-то образом умудрившись устоять. На мгновение Эван потерял равновесие, и этого времени Слетчеру хватило на то, чтобы рвануться вперед, развернуться и обрушить удар на его солнечное сплетение.
Рана в животе взорвалась болью, захлестнувшей все тело. Сила удара была такова, что Эван упал на землю и, откатившись назад, стукнулся о перила затылком. Из его глаз посыпались искры, щеку стесало о нагретый солнцем бетон. Со странным спокойствием он наблюдал за тем, как Слетчер тащится по покосившейся в глазах Эвана крыше, как его фигура становится все больше.
Эван моргнул, усилием воли возвращаясь в реальность, и повернул голову. За перилами был лишь кольцом опоясывавший парковку десятифутовый бетонный навес, уставленный черно-зелеными солнечными батареями. За ним зияла пропасть в семь этажей. Эван моргнул еще раз и зажмурился крепче. Он что-то упускал. Во время падения Эван толкнул катану под нижнюю ступеньку металлической лестницы вместе с несколькими патронами для дробовика. Но он сосредоточился не на этом. Он сосредоточился на дробовике «Бенелли», ствол которого покоился лишь в нескольких дюймах от края.
Держась за перила, Эван поднялся, будто боксер, цепляющийся за канаты ринга, и перевалился на другую сторону. Над его головой просвистел кулак Слетчера, промахнувшийся лишь на несколько дюймов. Затарахтели патроны, меч описал ленивый полукруг и провалился в щель между солнечными батареями.
Эван пополз по карнизу к дробовику, его локти и колени скользили по стеклу солнечных батарей. Он услышал, как одна из них разбилась под весом Слетчера, последовавшего за ним. Пальцы Эвана потянулись к дробовику.
Слетчер бросился на него, хватая за лодыжку. Пальцы Эвана дрогнули, толкнули дробовик вперед.
Оружие беззвучно перелетело за край. Какое-то время его падение можно было видеть в зеркальных окнах задней стены «Ла Ривери». Затем дробовик скрылся из виду. Порыв ветра растрепал Эвану волосы, он ощутил ласковое касание солнечного луча к щеке. Поэтичный момент обычной жизни.
Затем Слетчер дернул его на себя. Эван упал на живот.
Развернувшись, он двинул Слетчера ногой, вложив в этот удар все силы, какие только у него остались. Удар пришелся в голову. Здоровяк отлетел к краю.
Толстые пальцы Слетчера скребли по скользкой кремниевой поверхности, сбрасывая вниз рассыпанные патроны. Его ноги свесились с краю, и грузное тело, обладающее низким центром тяжести, потянуло вниз. Слетчер уперся локтями в карниз, но локти скользнули по поверхности. Его окровавленная рука проползла по выступу.
И за что-то ухватилась.
Это была катана в ножнах, застрявшая между панелями солнечных батарей.
Она торчала с краю карниза, словно флагшток из стены здания. Вес Слетчера загнал ножны глубже в щель, выпрямил их горизонтально, уперев в бетон крыши.
Его могучая рука дрожала. Мышцы были повреждены пулей, Дэнни не мог полностью соединить пальцы.
Время замерло. Затем другая рука Слетчера взметнулась в воздух и ухватилась за ножны рядом с первой.
Он подтянулся, выбираясь из-за края.
Тротуар простирался в сотне футов внизу.
Ножны на дюйм соскользнули с лезвия.
Слетчер замер. Если клинок выскочит из ножен, он упадет вместе с ним. Равновесие восстановилось, и мгновение спустя Слетчер дюйм за дюймом продолжил подъем.
Прикусив щеку, чтобы справиться с болью, Эван подполз к Слетчеру и мечу. Лицо противника было напряжено, на виске пульсировала жилка. Тем не менее он продвигался вперед.
Эван подполз ближе. Он хотел пнуть Слетчера, но тот видел его и готов был отреагировать даже из своего положения. Если Эван окажется в радиусе его досягаемости, Слетчер схватит его и утащит за собой.
Вместо этого Эван сконцентрировался на мече. Он попытался вынуть катану из щели между панелей, но вес Слетчера удерживал клинок на месте. Ухватившись за ножны, Эван попробовал снять их с клинка, но и это оказалось невозможным.
Слетчер выбирался из-за края. Его локти уже показались над карнизом, он почти мог ими упереться.
Раздавшийся треск заставил противников замереть.
Взгляд Эвана переместился на трещину в ножнах, расколовшихся, когда Питер уронил их. Снова послышался хруст. Трещина увеличилась, разрастаясь прямо под руками Слетчера.
Дыхание Эвана замерло в груди. Глаза Слетчера, находящиеся на одном уровне с его глазами, расширились. Их белки были испещрены красными прожилками. Губы задрожали, кадык задергался.