Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон

196
0
Читать книгу Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:

Я знала, что Гретхен не преувеличивает – я и сама не раз слышала, как Ивонн подобным образом унижала Гретхен. Я припомнила запах хлорки, когда мы с Кэссиди и Трисией пришли сюда в первый раз. Они постарались все вычистить, а потом Уилл должен был отвезти тело Ивонн и украшенную синяками Гретхен в Челси, найти там подходящее место и разбить машину. Все это укладывалось в схему, но что–то мешало мне окончательно ее принять.

– Но как убийство Ивонн могло вам помочь? Брейди бы все равно не пропустил объявление.

– Неужели не понятно, я не успела как следует все продумать, о'кей? Мне приходилось на ходу принимать решения. И в любом случае эта сука просто напрашивалась, чтобы ее убили.

– Ладно, Гретхен, допустим, Ивонн была стервой, но это еще не повод, чтобы ее убивать.

– Тебе этого не понять. Ты сама собой распоряжаешься. Люди не обращаются с тобой, как с офисной мебелью.

– Послушай, Гретхен, в журнале полно людей, которые хорошо к тебе относятся, – попробовала возразить я.

– Ага, поэтому я должна была унижаться и упрашивать, чтобы ты пошла со мной за покупками.

– Просто мне в тот момент было не до этого, – хоть это и было чистой правдой, но прозвучало неубедительно.

– Ты ничуть не лучше, чем все остальные. Разве ты хоть на секунду заподозрила, что это я могла убить Тедди? Нет. А ведь у меня был доступ, у меня была возможность, но ты даже обо мне не вспомнила.

– Не понимаю, ты этим недовольна? – спросила я, стараясь говорить ровно.

Она подошла к раковине – выбросить салфетки, и когда снова повернулась ко мне, мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что она держит в руке. Здоровенный кухонный нож. Он даже мог быть и не таким огромным, учитывая взвинченное и озлобленное состояние Гретхен.

– Я могла убить тебя вчера вечером, – сказала она. Я не поняла – то ли она оправдывается, что промахнулась, то ли пытается что–то объяснить, потому что все мое внимание было приковано к ножу. – Я должна была тебя убить.

– Мне кажется, очень важно, что ты этого не сделала, – заговорила я, потихоньку пятясь к двери. – Это убедит присяжных, что ты не утратила способности к милосердию. И к раскаянию. – Конечно, это мало что изменит при двух обвинениях в убийстве, но сейчас не до таких мелочей.

Гретхен, во всяком случае, на это не купилась.

– Ну да, конечно, – буркнула она и понеслась на меня. Хорошо было бы отступить к двери и попробовать выскочить, но я не успевала. Инстинктивно я выбросила вперед руки, не заботясь о том, что будет с моим плечом, и забыв, что до сих пор держу в руках туфли Гретхен – до того момента, как в одну из них вонзился – и застрял! – нож. Лезвие намертво засело в левой туфле, и я смогла использовать ее, как рычаг, чтобы, повернувшись и присев, выдернуть нож из рук Гретхен. Одновременно, размахнувшись, я изо всех сил ударила ее другой туфлей по голове. Свалив Гретхен с ног, лицом в пол, я оседлала ее, да так и сидела на ней до тех пор, пока не распахнулась дверь и не влетел Кайл с пистолетом в руке.

И, хотя раненая рука болела так, что, казалось, вот–вот отвалится, меня хватило на то, чтобы показать туфлю с торчащим из нее ножом и сказать:

– Какая досада. Такие хорошие были туфли.

Глава 20

Дорогая Молли,

Недавно мне пришлось пережить событие – точнее, несколько событий – весьма горестных и травмирующих. Но вместе с тем они были еще и жутко захватывающими. Проблема в том, что теперь, когда все кончилось, я не знаю, что делать. И я не знаю, как отделить свои чувства по отношению к событиям от чувств к людям, которые в них участвовали, и наоборот. Честно говоря, я опасаюсь, что теперь, когда события ушли в прошлое, могут уйти и чувства. А может быть, меня еще больше беспокоит, что они не уйдут. Как мне разобраться в себе и понять, что делать дальше?

С уважением, Все Еще Колеблющаяся.

Кэссиди разливала шампанское. Подняв бокал, она торжественно процитировала Дороти Паркер[100]:

– Трем не поддамся обычаям дамским:

Зависть, покой, пресыщенье шампанским!

Был полдень воскресенья, и Трисия, Кэссиди и я наслаждались поздним завтраком в «Сарабет»[101]в верхнем Вест–Сайде. Ресторан оформлен как старинный деревенский трактир, и в сочетании со временем, которое нужно простоять в очереди, чтобы сюда попасть, создается ощущение, что вы далеко за городом. Не то, чтобы я так уж хотела оказаться вдали от Нью–Йорка, но просто мне необходимо было отвлечься, хотя бы эмоционально дистанцироваться от событий последних дней.

Трисия хотела собрать всех наших друзей и с размахом отпраздновать то, что она называла «захватом» Гретхен, но прошло еще слишком мало времени, и, кроме того, я не была уверена, что вообще хочу это праздновать. Я ощущала огромное удовлетворение, но не радость. Вся история оказалась куда трагичнее, чем я могла вообразить, когда споткнулась о труп Тедди. Она была и опьяняющей, и изматывающей. Поэтому завтрак с шампанским в компании двух ближайших подруг казался оптимальным способом отметить этот день. Следующий день, если быть точной.

– Ну и неделька выдалась, – вздохнула Кэссиди.

– Слава богу, что она закончилась, – признала я. – Моего психоаналитика завтра ожидает большой сюрприз.

– Ты напишешь изумительную статью, – радовалась Трисия.

Я медленно кивнула. Мне хотелось писать статью, но еще больше хотелось пить шампанское и ни о чем не думать – по крайней мере, сегодня.

– Извините за вторжение, – раздался голос, и мы с изумлением обернулись, чтобы увидеть стоящего рядом с нашим столиком Кайла. В руке он держал обычный белый пакет для покупок.

Я почти не видела его после того, как накануне он ворвался в квартиру Уилла и Гретхен. Он был по горло занят работой, мне нужно было дать показания – словом, какая–то сумасшедшая суета, к тому же не из приятных, так что в конце концов я просто вернулась домой, приняла свой обожаемый викодин, выключила телефон и постаралась отгородиться от внешнего мира. Правда, поскольку у Трисии и Кэссиди есть ключи, это продолжалось не так долго, как мне бы хотелось. Но Кайла со вчерашнего дня я еще не видела.

– Как ты нас нашел? – не удержалась Кэссиди.

Он покачал головой.

– Больше никаких профессиональных секретов. По крайней мере, до следующего дела.

– Следующего дела? – удивилась Трисия и взглянула на меня.

– Это он не всерьез, – заверила я ее и повернулась к Кайлу: – Ты заскочил просто так?

Он слегка приподнял пакет:

– У меня тут кое–что для тебя.

1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон"