Книга Огненные цветы - Стефани Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Равена, родная, ну будь же благоразумна. Это ведь не развлекательная поездка. К поручням помахать на прощание провожающим не подойдешь. Мне и одному-то будет трудно уйти незамеченным, а с лишним грузом так и вообще дело безнадежное.
– Вот, стало быть, что такое мы с Сабриной – лишний груз? – горько проговорила Равена. На глазах у нее заблестели слезы.
Брайен крепко прижал ее к себе и поцеловал в лоб.
– Ну зачем ты так говоришь, радость моя? Прекрасно же понимаешь, что я имею в виду. Я землю, по которой вы ступаете, целовать готов. И придет день, когда это будет ирландская земля. Видит Бог, я действительно верю, что есть в наших судьбах какая-то предопределенность. Не случись всего этого, я бы так и почил здесь, на Мауи, толстым, ленивым, самодовольным скупердяем, у которого на уме один только урожай. Так должно было случиться, Равена. Судьба моя решается в другом месте. Да и наша общая судьба.
– А как там насчет бабских суеверий? – вымученно улыбнулась Равена. – Ладно, времени у нас мало. Пойду соберу тебя.
– У меня вроде сохранилась старая матросская сумка, да и одежда кое-какая – как сувенир на память держал. Вот и сгодилось.
Джордж Дил с трудом поднялся со стула и заковылял к двери.
– Жду вас в экипаже, Брайен. Спокойной ночи, Равена. Завтра увидимся, вот только устроим его на корабль.
Брайен с Равеной молча посмотрели друг на друга.
– С Сабриной попрощаешься? – спросила она.
– Конечно.
Девочка и не подозревала о беде, в которую попал ее отец.
Держась за руки, они поднялись в детскую и разбудили дочь. Она зевнула и сладко потянулась.
– Чего это вы, ведь еще совсем темно, – сонно пробормотала Сабрина.
– Ну да, конечно, и сейчас ты снова заснешь, – сказал Брайен. – Но твой папа снова отправляется в дорогу, и просто захотелось поцеловать тебя на прощание.
– А когда вернешься?
– И сам пока не знаю, радость моя. Может так случиться, что увидимся мы не скоро. Но обещаю: при первой же возможности вы с мамой ко мне приедете.
Девочка закинула ему руки за шею и ткнулась в щеку.
– Я буду скучать по тебе, папочка.
– И я тоже, родная. По тебе и по маме.
Он поцеловал ее в пушистые брови, так похожие на материнские. Идеальной формы нос, сильный подбородок. Девочка вообще поразительно напоминала Равену. Все то же самое, только в миниатюре.
– Ну а теперь спи, родная, и пусть тебе приснится день, когда мы снова увидимся. Моли Бога, чтобы он пришел побыстрее.
Он бережно опустил дочь на подушку и подтянул простыню. Потом стал на колени и обратился к верному Донни:
– Теперь, малыш, ты в этом доме мужчина. Получше присматривай за моими девочками.
Пес встал на задние лапы и лизнул хозяина прямо в губы. Хвост его бешено вертелся. Брайен почесал ему за ухом и поднялся.
– Пора. Джордж ждет.
У выхода Брайен поцеловал Равену. Не страстно – ласково. Почти невинный поцелуй.
– Я выйду с тобой.
– Нет, плохая примета. Возвращайся в постель, родная.
– А что толку, все равно не засну. Теперь мне вообще будет не до сна.
– А ты представь себе, что я просто уехал к Джорджу на день-другой.
– Легко сказать. – Равена подавила рыдание.
– Береги себя, дорогая.
– Это ты себя береги. Проклятый Колт! Пусть его черти в аду на сковородке поджаривают!
– Говорю же тебе, так предназначено судьбой. Звезды так расположились.
– Ах ты, ирландишка мой суеверный! Ладно, ступай.
Брайен вышел во двор и, не оглядываясь, зашагал к экипажу.
Брайен стоял, облокотившись о поручни, и задумчиво смотрел назад: Гавайи постепенно растворялись в дымке, и вот уже от острова Мауи осталось лишь зеленое пятно на горизонте. А потом и оно исчезло – лишь голубая гладь расстилалась вокруг судна да безоблачное небо над головой.
– Да, нелегкое это дело – прощание, – сочувственно заметил капитан Кейси.
– Который уж раз, – молвил Брайен. – Ирландия. Штаты. Между прочим, капитан, вы не в курсе: между Соединенными Штатами и Гавайями есть соглашение о выдаче преступников?
– Чего не знаю, того не знаю, но Колт был американским гражданином, а у его дяди, комиссара, достанет влияния и власти насолить вам, дружище. Главное – благополучно проскочить через таможню. Там-то вас наверняка поджидают с нетерпением. Надо как-нибудь обвести их вокруг пальца. Думаю, что смогу помочь вам. Видите ли, какая штука: на пути с Цейлона умер один из моих матросов. Его звали Барри Ларкин. Дизентерия. Но все его документы и вещи остались в целости и сохранности. Они в вашем распоряжении.
Брайен положил руку на плечо беззубому, с волосами песочного цвета и лицом, сплошь покрытым веснушками, коротышке. Любимым занятием Кейси было сосать погасшую трубку.
– Вы славный малый, капитан. Всю жизнь мне везло на хороших людей; без них, наверное, давно бы помер. Стало быть, Барри Ларкин.
Как-то, через неделю после отплытия с Мауи, Брайен во время ночной вахты разговорился со штурвальным по имени Рэнсом Долан.
– Последнее мое плавание, – обронил тот.
– А потом?
– Золото.
– А мне казалось, золотая лихорадка кончилась еще в сорок девятом году.
– Новое нашли, – покачал головой Долан. – В Дакоте. В Блэк-Хиллз.[15]
Брайен улыбнулся:
– Пока доберетесь дотуда, все уже вычерпают до дна. Одна равнина от холмов останется.
– Не думаю. Правительство пока придерживает золотоискателей. Это индейская территория, так что нужно заключать какой-то договор.
– Занятно.
– Хотите войти в долю? А то мы с Дрю Мейсоном – это мой партнер – как раз ищем третьего. – Долан подмигнул Брайену. – Особенно такого, который стреляет, как вы.
– Подумаю. А сколько надо вложить? Видите ли, уезжать пришлось спешно, а в доме было только около тысячи долларов.
– Нормально. Мы с Дрю вкладываем по тысяче двести, а вы внесете остаток с первых барышей.
Брайен рассмеялся:
– Я же всегда говорил: в конце даже самой длинной дороги тебя ждет ящик с золотом.