Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Искусительница - Эйна Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искусительница - Эйна Ли

209
0
Читать книгу Искусительница - Эйна Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

Странно, подумала она, как по-разному люди влюбляются. Любовь Шона и Лидии выросла из уважения и долгого восхищения друг другом, а юные Салли и Клей полюбили друг друга сразу, с первого взгляда.

Синтии такая любовь была неведома. Роберто просто развлекался в ее компании, а для Дэйва она была подходящей партнершей по сексу. И теперь, полюбив Дэйва, она ощутила, как ей недостает его любви.

Слезы покатились по ее щекам. С отвращением смахнув их, она пробормотала:

— Это называется «нытье», миз Син.

Она вновь с завистью посмотрела на влюбленную пару — их любовь была так сильна, что они нашли смелость признаться в этом друг другу.

Синтия отвернулась от окна и взялась за свой багаж. И ей опять на глаза попалась шкатулка, оставленная отцом.

«Что ты хотел сказать мне, папочка? Какое послание оставил мне?»

Рядом со шкатулкой лежало письмо отца и наперсток. Она хотела вскрыть конверт, но вспомнила слова отца, который советовал прочесть письмо в самую трудную минуту, когда ей особенно понадобятся его мудрый совет и утешение.

Еще раз взглянув в окно, Синтия крепче сжала в руке наперсток. Она увидела, что Дэйв подошел к отъезжающим. Он поцеловал Салли, а затем пожал руки Клею и Уиллу Боннерам. Двуколка тронулась в путь. А Дэйв, перекинувшись парой слов с четой Рафферти, вскочил на обзорную площадку ее вагона и постучал в дверь.

— Си-ин! Ты здесь? — крикнул он.

Девушка торопливо спрятала наперсток в шкатулку.

— Я в спальне, Дэйв, — отозвалась она. Кинкейд стремительно вошел в комнату.

— Чем занимаешься?

— Собираю вещи.

— Знаешь, Син, похоже, у нас опять не будет учительницы, — сообщил Дэйв. — Клей и Салли собираются обвенчаться в конце января. Надеюсь, к тому времени мы проложим колею вокруг водоема и сможем приехать на ранчо Боннеров.

— Я знаю о предстоящем венчании, — кивнула Синтия. — Салли сказала мне, когда заходила попрощаться. Я счастлива, что у них все так хорошо сложилось. А ты?

— Я тоже, — кивнул Дэйв. — По-моему, Клей — неплохой парень. Но они кажутся мне такими молодыми…

— Они любят друг друга, хотя еще совсем юны. Возраст не всегда свидетельствует о мудрости, и тому есть множество доказательств, Дэйв. — Боясь, что Кинкейд заметит, какие чувства ее обуревают, Синтия отвернулась.

— Ты это о чем? — недоуменно спросил он.

— М-м-м… Ну-у, возможно, мне следовало сказать, что если мы с тобой и в зрелом возрасте не смогли устроить свои жизни, то не должны судить тех, кто живет, честно следуя своим чувствам, — проговорила девушка.

Дэйв подошел к Синтии и повернул ее к себе.

— Честно следуя своим чувствам? — переспросил он. — Не пойму, что ты хочешь этим сказать, Син.

— Ох, не знаю даже, — покачав головой, прошептала Синтия. Загнав себя в угол, она почувствовала отчаяние. — Мне кажется… мне хочется сказать, что если кто и ведет себя по-ребячески, так это мы с тобой. Отношения, построенные только на сексе, обречены.

— Понятно. — Дэйв подошел к окну. После долгой паузы он спросил:

— Если я правильно понял, ты пытаешься сказать мне, что тебе надоели наши отношения. Ведь так, Син? Ты хочешь все прекратить?

Чувствуя, что ей не хватает дыхания, Синтия закрыла глаза и промолвила:

— А ты этого хочешь, Дэйв?

— Я не из тех, кто останавливается на полпути, Син. Похоже, я должен остаться один. Впрочем, я знал, что рано или поздно этот момент наступит и…

— Почему? — перебила его Синтия. — Почему ты так уверен в этом? Ты считаешь, что миз Син не способна любить или недостойна быть любимой?

— Нет, разумеется, нет! Я хочу сказать, что наши глаза были открыты, когда все началось. Ты с самого начала дала мне понять: наши отношения тебя не волнуют.

— Да и ты тоже был предельно откровенен, заявив, что такая особа, как я, не стоит любви! — воскликнула Синтия. Дэйв удивился:

— Я никогда не говорил ничего подобного. Но мы оба понимали, что делаем.

— Разве? А может, просто пытались свести счеты?

— Если кто и хотел свести счеты, так это ты, Син, — отозвался Кинкейд. — Ты ведь из-за этого приехала в Тент-Таун?

— Может быть, — пожала плечами Синтия. — А почему я, по-твоему, осталась здесь?

— Возможно, из-за того, что нас тянуло друг к другу. Физически.

Она с возмущением посмотрела на него:

— Бог мой, Дэйв, неужели ты так наивен?

— Ну хорошо. Признаюсь, я был не прав, когда говорил, что девочки — лишь временное развлечение для тебя, — согласился он. — Теперь я вижу, что ты искренне к ним привязалась и по-настоящему заботишься о них.

Едва не закричав от обиды, Син спросила:

— И это все? Ты считаешь, что я осталась лишь из-за них?

— А что, была еще какая-то причина? — недоумевал Кинкейд.

— Да, была! — закричала она. — Я осталась, потому что полюбила тебя, тупица! Слепец!

На мгновение воцарилась тишина, они лишь молча смотрели друг на друга. Синтии казалось, что ей не хватает воздуха.

Наконец Дэйв подошел к ней.

— Я правильно тебя понял? — хриплым голосом спросил он.

Синтия попыталась освободиться, но он крепко держал ее.

— Разве тебе не надо строить дорогу или еще что-нибудь делать? — язвительным тоном осведомилась она, не в силах смотреть ему в глаза.

— Я уйду, лишь получив ответ на мой вопрос. Я не ослышался? Ты сказала, что любишь меня?

— Какая теперь разница? — устало прошептала Синтия.

— Син, прошу тебя. Посмотри мне в глаза и ответь на мой вопрос. Ты не просто любила меня, ты любишь меня сейчас?

— Ну хорошо! Да, я люблю тебя. Можешь смеяться надо мной сколько хочешь, только делай это где-нибудь в другом месте! — закричала девушка.

— Ты любишь меня — в настоящем, а не в прошедшем времени, так, моя учительница?

— Да! Да! Да! Я люблю тебя! Сколько раз надо повторять?!

— Всю оставшуюся жизнь, Син, — прошептал он. Кинкейд привлек Синтию к себе и закрыл ее рот горячим поцелуем.

— Ты хоть представляешь, как я хотел услышать от тебя эти слова? — тихо спросил он, поглаживая губами мелкие кудряшки на виске Синтии. — Мне казалось, этого никогда не случится. Господи, как я люблю тебя, Син! Наверное, я полюбил тебя после нашего первого поцелуя, но боялся признаться себе в этом, поскольку считал, что эта любовь ни к чему хорошему не приведет. Я говорил себе, что должен держать свои чувства при себе, ведь наши отношения долго не продлятся, потому что ты вскоре оставишь меня. Но… я ничего не мог поделать — моя любовь к тебе становилась все сильнее. Я не могу предложить тебе руку и сердце, потому что… я должен достроить дорогу, я не смогу много времени уделять жене, не говоря уже о семье, но… Черт возьми, как бы замечательно было, приходя вечером домой, видеть тебя там! Мы бы все-таки находили время для того, чтобы побыть вместе! Син, я знаю, что эгоистичен и несправедлив, но… Дьявольщина, я хочу жениться на тебе, Син! Я хочу, чтобы ты стала моей женой!

1 ... 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусительница - Эйна Ли"