Книга Однажды в Америке - Гарри Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Действие началось. Патси в ярости развернулся. Он схватил коротышку за голову и втащил его внутрь комнаты. Джейк, Труба и Гу-Гу втолкнули двух остальных. Я сжался, как пружина.
Макс заорал:
— Заприте дверь!
Джейк повернулся, чтобы ее закрыть. В этот момент коротышка метнулся к двери, вытаскивая на ходу пушку. Он был мой. Он был целиком в моих руках, весь, с головы до ног. Я чувствовал себя уверенно, как кошка, играющая с мышью. Пружина во мне распрямилась. Рука с ножом описала широкий полукруг. Лезвие с размаху полоснуло по руке, державшей пистолет. Оружие упало на пол. Рука коротышки окрасилась кровью. Он упал на колени. Я прижал лезвие к его горлу.
Я прошипел:
— Хочешь сдохнуть, чертов ублюдок?
Он застыл, как статуя, увидев окровавленное лезвие у самых глаз.
Большой Макс кивнул одному из высоких парней и резко бросил:
— Перевяжи этого ублюдка, пока он не истек кровью.
Высокий парень посмотрел на него с вызовом, пробормотав сквозь зубы:
— Сукин сын.
Патси, сделав быстрое движение, изо всей силы ударил его револьвером в лицо. Удар пришелся парню в переносицу и почти снес шнобель на сторону. Парень со стоном опустился на пол. Сидя на нем, он обеими руками держал кровоточащий, свернутый набок нос и раскачивался из стороны в сторону от нестерпимой боли.
Это помогло. Мы показали, что настроены серьезно, что нам должны повиноваться. Мы держали всех на мушке. Нас было больше. Мы дали понять, что не станем церемониться и готовы убивать.
— Теперь ты. — Макси кивнул другому парню. — Перевяжи своего приятеля, пока он не сдох от потери крови. Или ты тоже хочешь что-нибудь сказать?
Парень быстро замотал головой. Он попытался остановить кровь с помощью носового платка. Но у него слишком дрожали руки. Я взялся за его работу. Я сделал перевязку, туго затянув ее вокруг запястья.
— Обыщи их, Джейк. — Макси махнул ему автоматом.
Проныра нашел у каждого по стволу.
— Теперь всех четверых в подвал.
Макс указал автоматом на двух пострадавших, толстяка и высокого парня.
Я поднял крышку люка. Джейк помог коротышке спуститься вниз. Высокий парень помог стонущему напарнику. Толстяк с больным сердцем торопливо слез последним.
— Джейк, оставайся вместе с ними, — приказал Макс.
Джейк исчез внизу. Я плотно захлопнул крышку люка.
Кассир стоял и смотрел на нас, оцепенев от ужаса.
Макси бросил ему:
— Звони боссу. Скажи, что он должен срочно приехать сюда по важному делу. — Макс угрожающе на него надвинулся. — Одно лишнее слово, ублюдок, и ты пожалеешь, что папаша в ночь твоего зачатия не воспользовался резинкой.
Кассир, боязливо косясь на нас, взял телефонную книгу. Дрожащими пальцами перелистал страницы. Он поднял трубку и осипшим голосом назвал оператору нужный номер. Босс ответил почти сразу.
Мы услышали, как он кричит на другом конце провода: «Какого черта? Что случилось? Что стряслось такого важного?» Но в конце концов он сказал: «Ладно, буду через пятнадцать минут. Но смотри, если вызвал меня зря».
К окошку кассы склонились мужчина и женщина. Мы с Максом в своем странном облачении едва успели спрятаться в уборной. Макси шепнул Патси:
— Пусть кассир занимается своим делом. Проследи за ним.
Патси ближе подвинулся к кассиру.
Труба и Гу-Гу, наоборот, отодвинулись подальше в угол. Парочка получила пять сотен долларов в обмен на фишки и удалилась. Мы вышли из уборной.
— Гу-Гу, — сказал Макс, — передай Косому, чтобы ближе подкатил машину. Возвращайся вместе с ним.
Гу-Гу вышел в дверь.
Мы вовремя заметили еще одного посетителя, направлявшегося к кассе. Нам снова пришлось спрятаться в уборной. Я оставил дверь слегка приоткрытой. Труба лег на пол.
Мужчина просунул голову в окошко. Он удивленно посмотрел на Патси, стоявшего рядом с кассиром, и спросил:
— А где Пол? В сортире?
Кассир, повинуясь толчку Патси, ответил:
— Да, он там.
Для пущей убедительности я спустил воду.
Парень в окне подозрительно посмотрел на Патси:
— А это кто такой?
— Я его новый помощник, — сообщил Патси.
Парень внимательно взглянул на Патси.
— Никогда тебя раньше не видел. Эй, Сай, — обратился он к кассиру, — скажи Полу, что мне нужно его видеть. Здесь происходит что-то странное. Я не могу понять, в чем дело. Какая-то ерунда с рулеткой. Выпадает слишком много выигрышей. Полная чертовщина.
Патси с обезоруживающей улыбкой ответил:
— Зайдите сюда и скажите ему сами.
Пат широко открыл дверь. Парень помедлил, прежде чем войти. Он был немного насторожен. Пат, продолжая улыбаться, ободряюще взял его за руку:
— Заходите, чего стесняться.
Когда он переступил порог, его подозрения еще больше усилились. Он попытался вырвать свою руку у Патси. Труба резко захлопнул дверь. Парень вытаращил глаза.
Он повернулся к Трубе:
— А вы что тут делаете?
— Этот ублюдок любит задавать вопросы, верно? — насмешливо сказал Патси.
Он развернул парня к себе спиной и стукнул по шее рукояткой револьвера. Тот шлепнулся на пол лицом вниз, словно дохлый кролик. Труба пошарил в его одежде и вытащил кольт тридцать восьмого калибра.
— Так-так, — сказал он, — эти местные парни — крутые ребята, у них есть большие пушки. Лучше бы они ходили с водяными пистолетами.
Труба ковбойским жестом покрутил револьвер вокруг скобы. Потом спрятал его в карман.
Мы вышли из уборной. Макс сказал:
— Давай, Лапша, перетащим его в подвал.
Пат и я поднесли парня к люку. Мы стали потихоньку спускать его вниз. Первой на полу оказалась голова парня. Джейк крикнул снизу:
— Эй, ребята, вы что там делаете? Думаете, вы на Деланси-стрит и можете выбрасывать мусор прямо на улицу?
Я спустился вниз посмотреть, что с парнем. В нашей компании я считался доктором.
Джейк спросил:
— Как он, Лапша?
Я склонился над пострадавшим:
— Он дышит; с ним все в порядке.
— Дышит-то он дышит. Может быть, у него проломлен череп.
Джейк загнал всех пленников в дальний угол на скамью. Мы подтащили к ним отключившегося парня.
— Подвиньтесь, — сказал Джейк. — У вас новый сосед.
Я предупредил Проныру, чтобы он не спускал с них глаз.