Книга Попутчик - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего не ответив, Фальк направился к грузовику.
— Мы останемся здесь? — спросил Прибен, догнав его.
— Не здесь.
— Но тут есть постройки. Можно спрятаться.
— Нет. Поедем дальше.
— Почему?
— Потому что, думаю, сейчас везде небезопасно. Нам лучше двигаться. Лучше, пока мы не найдем что-нибудь ценное.
— Что именно?
— Причину этой войны, Возможно, если мы узнаем эту причину, у нас будет шанс выжить.
Фальк продолжал идти, теперь по правой ветке от дорожной развилки.
— Знаешь, заметно, что ты ранен в голову! — крикнул ему вслед Прибен.
«Подъезжая к вершине этого подъема, — думал Фальк, — вверх по этой проселочной дороге, на грузовике. Большом грузовике. Который везет припасы. Вальдес проскочил. Да, он точно тогда проскочил. С проселочной дороги знак на воротах не виден. Вальдес увидел только поворот, да и то лишь когда проехал его».
Фальк с трудом пробирался сквозь густой колючий кустарник. Знак можно было бы повесить на внешнем углу, где водитель видел бы его с дороги, еще на подъезде к развилке. Фальк тщательно всматривался в переплетения веток терновника. Маленькие жучки взвились вверх прямо в лицо из сырой торфяной ямки. Что-то сверкнуло, похожее на светоотражающий материал, предназначенный отражать лучи фар.
Щит покосился и был обвит ползучей растительностью. Его явно поставили тут не вчера, и ворота, и ограда появились позже. От влажности столбик подгнил и покосился, но надпись все еще можно было прочитать: «Участок для разработки „Юкер“».
Участок 25 208 назывался «Юкер». Когда люди что-то называют, они делают это так, чтобы легко запоминалось. А иначе с чего бы им называть луну Фред.
Чаще всего названия даются в алфавитном порядке.
Еще тридцать миль и три боковые ветки от проселочной дороги. Лес стал менее густым, «крыша» над дорогой исчезла, и они выбрались к собственно подножью гор. Появилось много скал и темно-красная земля. Большую часть гор окутывал туман.
Они продвигались навстречу рассвету. Солнце вставало, смутно проглядывая сквозь серую пелену, застилавшую небо. Время от времени из одутловатых, неприятных туч шел дождь. Внизу и на западе, словно сработал очередной пуск спинрада, полыхал горящий топливный склад, точно предупреждая об опасности. От него в небо поднимался черный дым, по форме напоминавший перевернутый конус. На большой высоте дым заполнял все небо от края до края.
Несколько раз за ночь они останавливались, чтобы сменить водителя и немного размяться, походив около грузовика. Когда над дорогой появлялись просветы в ветках, через которые виднелось небо, они вылезали из машины и смотрели на пожар в предрассветных сумерках и мерцающие звездочки вертолетов или самолетов, патрулирующих из конца в конец долину и прибрежную низменность.
После «Юкера» две следующие боковые ветки были совсем короткие. Одну они едва заметили. Заброшенная или не обустроенная с самого начала дорога заросла так густо, что они с трудом разглядели ее. Никакого столбика с номером или названием участка, только небольшая придорожная канава, которую Фальк обнаружил, лишь выбравшись из грузовика.
Вторая ветка сворачивала вправо и вела к участку, когда-то расчищенному от деревьев и кустарника, но теперь снова захваченному растительностью. Небольшой участок с тремя сборными домиками, два из которых теперь исчезли, остались только их фундаменты. А о единственном уцелевшем домике напоминал только выгоревший остов. Ни ограды, ни ворот, ни таблички, только надпись, сделанная краской по трафарету, на опаленной стене уцелевшего домика: «Гризелд».
Участок 25 211 когда-то разрабатывался более широкомасштабно.
Проход был проложен вдоль ущелья в крутом горном склоне. Горловину шахты расширили при помощи взрыва, а затем укрепили, используя наполненные камнями ящики из проволочной сетки. Почва здесь была представлена красноватыми песчаниками, на которых могли расти только самые выносливые растения. Между укрепленными стенками остался след от тракторных то ли колес, то ли гусениц. Кромка обширного кратера маячила над окрестными скалами, словно неприступный Олимп.
Ущелье выходило на обширную площадку, усеянную красными скалами и кучами вынутого грунта. Видимо, здесь предпринимались действия по добыче полезных ископаемых в ряде открытых карьеров. Они напомнили Фальку о производстве, виденном им у Маблхэда. Карьеры углублялись уступами, вырезанными экскаваторами или лазерными врубовыми машинами. На равнине за проходом располагались несколько огороженных площадок для проведения работ со сборными домиками и времянками, шлакоблочными строениями заводского изготовления. Также там находились и машины — большегрузные экскаваторы и самосвалы, поставленные в ряд и накрытые огромными цветными полотнами из промышленного лайтекса. Потребовалось немало денег и времени, чтобы доставить сюда все это оборудование. Себерг не понимал, насколько преждевременно он начал действовать. Когда АП наложила вето на его заявки, он обеспечил сохранность техники, надеясь вернуться и возобновить работу, одержав победу в юридических баталиях. Дешевле, чем перегонять спецтехнику и грузовики от горы в другое место.
Это доказательство упертости и предпринимательского оптимизма Себерга почти тронуло Фалька. Этот человек не имел ни малейшего — да, ни малейшего! — представления, с каким сопротивлением ему придется столкнуться в действительности.
Участок 25 211, очевидно, открывал гораздо большие перспективы, чем другие заявки по Айбёрну.
Тяжелая цепь с навесным замком запирала ворота в ограде, перекрывшей проход от ущелья, изолируя его укрепленную горловину перед тем местом, где она расширялась и переходила в ближайшую огороженную делянку.
За рулем сидел Прибен. Он подвел грузовик вплотную к воротам.
— Здесь? — спросил он.
— Да, — ответил Фальк.
Он успел задремать, но сразу же проснулся, как только они свернули с проселочной дороги. Было холодно. Он стал растирать руки.
— Почему здесь?
— А ты посмотри, — посоветовал Фальк.
— Ну и? Участок побольше. И что из того?
Фальк спрыгнул на землю и направился к воротам. Тал и Раш пошли с ним. Он не переставал задавать себе вопрос, насколько много можно рассказать Рашу.
— Оборудование тут выглядит лучше, чем в других местах, — произнес Фальк. — Нам всем надо остановиться и отдохнуть.
Раш пожал плечами.
— Всего несколько часов, — настаивал Фальк. — Поесть, поспать, заправить грузовик. Потом можно ехать дальше, через горы, например в сторону Фурлоу Питс.
— На это уйдет два-три дня, и то если дорога нормальная, — заметил Раш.
— Вот поэтому и надо всем хорошенько отдохнуть.
Раш пристально посмотрел на него: