Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шаги в глубину - Сергей Цикавый 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шаги в глубину - Сергей Цикавый

163
0
Читать книгу Шаги в глубину - Сергей Цикавый полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 118
Перейти на страницу:

— Что вы т-там взорвали?! — спросил Дональд с чувством. — У нас отключились сверхдальние локаторы и связь.

Теперь ясно, чего он такой хмурый. Он нас, поди, похоронить успел. Ну, во всяком случае, меня — так точно.

— Климатическую установку, — сказала Рея. — Мы не ожидали, что она окажется нестабильной.

«Дура, — подумала я.— Ты бы еще кондиционер «взор­вала»».

Мария присвистнула:

— Что там за источник был? Такой выброс фотонов, как из… Даже не знаю из чего.

— Ты бы видела их реактор, — вмешалась я, пока Лиминаль не напортачила окончательно. «Не твое это, гвардеец. Не умеешь — не чеши». — Там мощность одних только граничных взрывов плазмы — о-го-го.

— П-предположим. А зачем понадобилось в-взрывать реактор?

— Я вот здесь не поняла, — сказала я, подпуская в голос побольше агрессии. — Ты что, нас в чем-то подозреваешь? Да как по мне, там все рассвинячить надо было, до мантии взрывами перекопать!

— Первый взрыв выжег все на поверхности, — вмешалась Рея. — Подземный комплекс уцелел.

«Что за слаженная у нас двойка получилась. Ну загляденье прямо».

— Вот-вот, — подхватила я. — Для полного эффекта пришлось…

— Вы могли подождать нас, — неожиданно зло сказал Дональд. — Зачем рисковать собой, если с «Телесфора» можно хоть вручную сбросить сверхмассивную торпеду?!

Ни разу не заикнулся, паршивец. Ну, прости, не буду я длинноногой дурой, которую надо спасать.

— Да ты что? А что ж ты сам не пошел вниз, нас послал? Удобно быть спасателем с орбиты? Весь в белом, чуть что не так — сразу: «Да я бы!..»

Дональд побледнел, стиснул губы — и промолчал. А меня даже слегка кольнула совесть: пусть он дурак и обормот, но он ведь хотел как лучше.

— Хорошо. Вы молодцы и поступили правильно, — неожиданно сказал он. — Тогда почему я подобрал вас всего за полминуты до взрыва реактора?

«Я искала Лиминаль», — чуть не брякнула я.

Тут такое дело. Можно, конечно, продолжать давить на то, мол, хорошо все оценивать из чистенького фрегата, планы составлять, сверхмассивную торпеду надраивать. А вот мы, мол, там в самой каше думали о том, как бы эту дрянь уничтожить и к штурмовику прорваться. Без взгляда из-под небес, так сказать. Только вот это все глупо и непрофессионально. В конце концов, я пусть и бывший, но инквизитор.

Можно рассказать правду, но я пообещала Рее.

Вот черт. Все-таки придется побыть немного женщиной. Совсем-совсем немного.

— Послушай, — сказала я хрипло. — Мне порвали скафандр, как только сбили щиты. Я буквально продиралась через эту погань, и меньше всего в это время я думала. Рея… Рея мне просто помогала.

Так, ну а теперь… В продолжение этой тирады я старательно терла себе висок, а под конец даже позволила голосу слегка вздрогнуть.

— …А теперь, если ты не возражаешь, я пойду. У меня побаливает голова. Сообщи, когда раскодируют данные.

Два шага к своему «лежбищу», в обход Реи, и — припасть на одну ногу.

«Какой позор».

— Уже р-раскодированы, — сказал Дональд, взрезая тяжелую паузу. — «Т-телесфор»?

— Слушаю, Дональд.

— Д-данные на мой терминал.

— Уточни запрос, Дональд.

— Выборку по к-ключевым словам «Пятый день», «признаки заражения» и «способы заражения».

— Принято.

Я слушала этот обмен репликами, стоя ко всем спиной. Рядом со мной лучилась холодом Лиминаль, и в глаза она мне не смотрела. Ослепительный свет шлюза больно царапался, и он мне не нравился.

— Р-рея, — окликнул Дональд.

Я обернулась. В интеркоме виднелась крайне веселая картинка: капитан что-то читал со своего наручного терминала, а буквально на плечах у него висели Карпцова и Дюпон. В их глазах играли блики быстро прокручиваемого текста.

— Да, Дональд? — ответила Лиминаль почти в тон ВИ корабля.

Я невольно вздрогнула.

— Ты к-контактировала с самой средой вируса?

Рея не ответила, ожидая продолжения. В принципе, я бы тоже не возражала против конкретики: что еще за среда? Сопли этих мутантов? Протобионт?

— Среда содержалась в д-дозаторе, — подсказал обормот, с надеждой глядя на Лиминаль. — Сферическая к-капсула, метров пять в диаметре.

Мы похожую пакость видели только на камерах наблюдения. По крайней мере, я.

— Ее полностью сожгло первым взрывом, — хладнокровно сообщила Лиминаль.

А-а, вон оно что. Молодец, Рея. Как знала, что надо выжигать.

— Алекса?

— Что — Алекса? Нет, я даже не видела ничего похожего вблизи. Только на мониторе.

Дональд потер лоб и принялся дальше листать текст. Мария только что не постанывала: ей, видимо, мешали читать что-то очень интересное. Олег, склонив голову, шевелил губами, проговаривая что-то. Куда ему, штурману, до микробиологии и генетики.

Мне было до невозможности интересно, что же там такое. За всеми расспросами последнего часа я как-то подзабыла, что могу вскоре превратиться в склизкое когтистое не пойми что.

— Т-так, ну дальше потом, — объявил обормот. — Г-главный вывод: опасен только контакт со средой. П-после попадания в первого носителя вирус может распространяться, но гибнет внутри нового живого организма…

Мария захихикала:

— Бред какой-то. «Творец» же…

— Это не «Т-творец», — оборвал ее Дональд. — Это когда-то было «Т-творцом». Смотри…

— Э, э! — Я помахала рукой перед интеркомом. — Давайте сначала с нами решим, хорошо?

Дональд кивнул и обернулся к Карпцовой.

— Мария, как б-быстро ты сможешь разобраться?

— Полчаса. Нет, лучше час.

— Дашь ей два — она и два часа будет копаться, — предупредила я.

— Час, — твердо сказала Мария и убежала к себе.

Она стремительно уменьшалась в поле зрения интеркома, Дюпон смотрел ей вслед, а Дональд тер висок, отражая мой собственный жест.

— «Т-телесфор». Данные по «Зеркалу» — доктору Карпцовой.

Я кивнула ему и очень удачно села на пол — прямо в третью позицию бифудху.


* * *

— Нет, ну уроды, представляешь?

Я представляла. Заражать своих сотрудников — это очень, очень некрасиво. А ведь как все начиналось! Целенаправленное моделирование жизни по заданным условиям — вот что такое этот «Пятый день».

— Уроды. Можно подумать, тебе не доводилось такого делать.

Карпцова изобразила многозначительное лицо:

1 ... 76 77 78 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шаги в глубину - Сергей Цикавый"