Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дриблинг безликих - Катти Карпо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дриблинг безликих - Катти Карпо

39
0
Читать книгу Дриблинг безликих - Катти Карпо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 96
Перейти на страницу:
Ваниль сильно привязана к Момо. Замечает малейшие детали. Даже такой пустячок, как упавший волос. А у меня и мысли о подобном никогда не возникали. Чтобы вот прямо все-все-все подмечать. С ним связанное, имею в виду. То есть Ваниль лучше меня? Более... э-э-э... добросовестная?

— Ты что, серьезно относишь наличие чувств к кому-то к некой работе, которую требуется выполнять тщательно?

— М-м-м... нет. Да? — Запутавшись, Аркаша с надеждой покосилась на старосту.

Какая же несуразность в ее исполнении. С другой стороны, если поразмыслить, то и деятельность по сохранению собственных теплых чувств к тете Оле она всегда вела усердно и скрупулезно. Постоянно уговаривать себя, что все прекрасно, — легко ли?

Будто и правда работа.

И сопоставить не с чем.

«Засмеет меня?» — Аркаша несмело проверила реакцию Грегори.

Юноша между тем явно ждал от нее продолжения. И, к ее облегчению, не собирался ни смеяться, ни язвить. Поняв, что собеседница больше ничего не добавит, староста приступил к легкой промывке мозгов:

— Во-первых, давай сразу определим, что поведение Ваниль больше смахивает на преследование. Без понятия, насколько у нее там уже все запущено и развалено в мыслях. Однако действовать во вред кому-либо — это отвратительно и подло. Хоть утопии в своих комплексах, но бейся в пределах здорового соперничества. У меня такие принципы. Во-вторых, осознай сразу несколько глобальных истин относительно себя, Аркадия. Вот прямо сейчас и на основе того, что ты говоришь.

— А что я говорю?

— Предпринимаешь попытку сравнить себя с Ваниль. Коришь себя за то, что якобы упустила какие-то мелочи. Подумай, что это значит?

— Что я тону в комплексах?

— Что ты искренне стараешься. Тебе не все равно. Ты хочешь стать лучше. И в своем взаимодействии с пахучим паршивцем тоже. Ты ведь не планируешь впадать в те же крайности, что и Ваниль?

Аркаша замотала головой. И придержала монстрика, чтобы от ее резких движений тот не вывалился на пол.

— Полезно ли то, что замечает Ваниль? А те детали, которые цепляют твое внимание? Они полезны? Вы абсолютно по-разному себя ведете. И при этом ты со стопроцентной уверенностью можешь подтвердить, что лучше именно она? Правда?

— Я... лучше?

— Меня спрашиваешь? Сейчас я изображаю беспристрастность. — Грегори, выразительно хмыкая, пожал плечами. — И, если хвататься совсем уж за очевидные нюансы, вспомним, за кого в реальности зацепился наш придурочный кусок демонического недоразумения?

— За меня.

Застеснявшись, Аркаша чересчур резко дернула руками. Мини Момо повалился плашмя на ее ладони и, нисколько не возмутившись таким обращением, вытянул ручки-ножки. Удобненько ему.

— Вот видишь. В отличие от тебя, Шарора вообще никакими сомнениями не обременен.

Аргументация, напрочь запинывающая любые зарождающиеся комплексы.

— Хороший ты папка. — Интонации Аркаши были переполнены восхищением.

— Эй, народ, хватит уже меня так называть. — Грегори как можно более комично закатил глаза. — Отлично. Нравятся мне наши минутки душевности, но давай поторопимся. Скоро уже перерыв.

Староста схватил ее за локоть и потащил по коридору.

— Ты собираешься запихнуть меня на жеребьевку? — Истинное положение дел шарахнуло по Аркаше с силой игрока команды-соперника, в запале дриблинга сметающего на пути все живое.

— Правильно поняла.

— Почему меня решил захватить в качестве сопровождающего?! Может, лучше Роксана? Или Джадина? Да голову Плюх Плюхича подмышку засунь и вперед!

— Чего ты паникуешь? — Грегори ничуть не тронуло ее смятение. — Считай, эта моя маленькая прихоть. В качестве назидания. Прямо мечтал, чтобы в этот занимательный момент рядом со мной находился тот, благодаря кому мы и приблизили столь прекрасное событие.

И не поспоришь.

Аркаша прекратила сопротивление и поплелась вперед уже собственными силами. И тут заметила зачатки огненных вспышек у плеча Грегори. Юноша смотрел вперед, поэтому не замечал опасности.

— Осторожно! — Аркаша вырвалась из хватки старосты и отскочила подальше.

Резко оглянувшись, Грегори успел увидеть, как гаснет последний пламенный сгусток.

— Это... — Он уставился на мини Момо. Маленький демон вытянулся во весь крохотулечный рост и таращился на старосту. Прежде присутствие Грегори его совершенно не интересовало.

— Наверное, это из-за того, что ты меня схватил, — сдавленным голосом объяснила Аркаша. — Ну, радует, что в ход пошла хотя бы не стена из огня. Ребятам из Мимозы нормальненько так досталось от него.

— Защищает тебя?

— Не уверена. Ведь цель его существования иная. И он, кстати, до сих пор не исчез.

— И правда. — Грегори осторожно приблизился.

Мини Момо больше ничего опасного не предпринял. Только чуть приподнял голову, будто меняя объект бдительного созерцания.

— Прожаренным блюдом сегодня быть не планировал. Поэтому... Что он делает?

Кроха демон вытянул маленькую ручку в сторону Грегори.

— Прицеливается?

— Без понятия, — честно призналась Аркаша. Староста не суетился и сохранял спокойствие. А она следовала его примеру.

Секунда. Другая. Еще плюс пять.

Ничего похожего на пламя не образовалось. Ни слева, ни справа, ни вокруг них.

Мини Момо по-прежнему тянул конечность к Грегори.

— Дотронься до его руки, — зачем-то предложила Аркаша.

Староста покосился на нее как на спятившего котика, уверенной походкой направлявшегося подружиться с соседским сторожевым псом. Поигравшись с эмоциональной гаммой на лице, юноша медленно кивнул.

— Ладно. — Указательный палец парня поплыл по воздуху по направлению к маленькому созданию.

И только когда между ними осталось расстояние в сантиметр, до Аркаши дошло, что Грегори доверился ей так же, как она уже довольно давно доверяла ему. Хотя от затеи и веяло абсурдом.

— Нигде не полыхает?

Аркаша ответственно разведала обстановку.

— Нигде.

— Инстинкт самосохранения у меня полыхает. А ты говоришь, нигде.

Не расхохотаться стоило огромных трудов. Обстановка располагала как вопить от ужаса, так и безудержно смеяться. Двоякое ощущение.

Пум.

1 ... 76 77 78 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дриблинг безликих - Катти Карпо"