Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников

63
0
Читать книгу Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 100
Перейти на страницу:
соберётся вся королевская семья. Ни один стражник не сможет найти подвох в вашем деревянном оружии. А дальше грянет усыпляющая бдительность прелюдия, и дело останется за малым. Но чтобы всё прошло гладко, нужно как следует подготовиться. За время плавания, пока мы будем огибать континент, я преподам вам азы театрального искусства. Костюмы и декорации уже на корабле. На период обучения и репетиций от выпивки попрошу воздержаться.

— Две недели плыть на сухую? Ты озверел, что ли⁈ — выпалил татуированный лысый воин с саблей, и его тут же поддержали другие разбойники.

— Лаверт-Лаверт… Не стоит же так лютовать, — с почти незримой усмешкой сказал Бальтазар. — Здесь есть и те, кто, выхлебав даже бочонок рома, могут легко располовинить врага. А искусство явно не сложнее боя, — он провёл ладонью по бороде. — Поступим иначе. Выпивки лишатся только те, кому она будет действительно мешать, если таковые вообще найдутся. Я верю в талантливость моих ребят. Иначе бы они здесь не стояли, — смотря на одобрительно-довольные лица бандитов, седовласый добавил: — Ну что, господа, вы готовы оставить свой след в истории Эльтарона?

В ответ они все, как один, по два раза ударили себя в грудь, издав характерное «ту-дум». Бальтазар расплылся в зловещей улыбке:

— Да начнётся игра…

Глава 16

Заросшая колея вывела всадников из леса и, заметно расширившись, запетляла среди бескрайних пшеничных полей с величественно возвышавшимися мельницами. В первом же поселении странники купили полмешка сухарей, кувшин ржаного кваса, приятно ласкавший ладони прохладой погреба, и немного сивухи. Чтобы не терять драгоценного времени, путники позавтракали прямо на ходу. Лошади уверенно бежали по пыльной дороге, по обеим сторонам которой в лучах утреннего солнца трудились земледельцы. Лайла с интересом наблюдала, как целые семьи с серпами усердно вязали золотые колосья в снопы. Затем пшеница складывалась в скирды, обеспечивавшие ей длительное хранение под открытым небом. Принцесса знала это из книг о крестьянском быте, но всё равно не могла отвести заворожённого взора от слаженной работы хлебопашцев. Время от времени полевые угодья сменялись озёрами и реками, у которых, словно статуи, стояли одинокие рыбаки с удочками. Более организованные селяне использовали забрасываемый на мелководье невод, сильно упрощавший процесс рыбной ловли.

Лайла не переставала удивляться повседневной жизни Эльтарона. Даже через четыре часа, когда поля и водоёмы остались позади, случайно брошенный в сторону взгляд всё равно упирался в чей-нибудь промысел: у опушек заболоченных лесов мелькали грибники, на зелёных лугах копошились травники, а на крупных перекрёстках около поселений стояли торговцы. Близость города также выдавало возросшее количество встречавшихся путников и повозок.

К полудню после мелкого слепого дождя, немного подмочившего всадников, за очередным холмом показались огромные белокаменные стены с острыми зубцами. Рысивший впереди Джон остановил коня и подождал остальных.

— Что не так? — Рэксволд посмотрел на распахнутые вдалеке ворота. — Заблудился?

Следопыт подождал, пока мимо проедет скрипучая телега с горой мешков, и вполголоса ответил:

— В больших городах всегда много ворья. Настало время обсудить, что делать с нашими богатствами. На мой взгляд, разумнее всего всё без промедления положить в банк…

— Серьёзно? — рассмеялся ассасин. — Мне проще вора прирезать, чем доверить золото чёрт знает кому. Банк… Дырявая сумка и та надёжней.

— «Великий банк семи королевств» принадлежит влиятельным людям и существует уже несколько веков, — настаивал на своём Джон. — Ты не сможешь день и ночь следить за своими сокровищами. Будет обидно лишиться их по глупости после всего пережитого…

— Джон дело говорит, — поддержала следопыта Эрминия.

— Боги, Эрми, и ты туда же⁈ — Рэксволд недовольно покосился на сидевшую за спиной девушку и приложил ладонь к лицу. — Алан, а ты хочешь доверить своё будущее богатым пройдохам?

— Я не знаю… — юнец переводил неуверенный взор между спутниками.

— Нашёл у кого спрашивать, Рэкси. Он не ты. Его даже покойник оберёт, — воительница кинула взгляд на юнца. — Без обид, малой.

— Да ничего… Я привык…

— Твои опасения напрасны, Рэксволд, — спокойно вымолвила Лайла. — «Великий банк семи королевств» существовал и в моё время.

— Тогда почему вы хранили сокровища в замке? — выкатил провокационный аргумент ассасин.

— Потому что государственная казна являлась резервным хранилищем банка в Эльтароне. Альтернативные хранилища, именуемые златницами, находились в большинстве крупных городов страны. Аналогичная практика сохранялась и в других королевствах. Что касается главного золотого фонда всемирного банка…

— Всё, хватит! — прервал её убийца. — Просто скажи: это надёжно?

— Как если бы ты утопил сокровища в море, но они бы всплывали по твоему велению, — открытая улыбка принцессы внушала немного доверия.

— Допустим, — Рэксволд наклонил голову на бок. — Но что, если они спросят, откуда у нас такие богатства? — он постучал пальцем по рукояти кинжала. — Я лично отрежу язык тому, кто посмеет назвать меня вором или разбойником.

— Исключено, — вымолвила Лайла тоном, не терпящим возражений. — Все вложения в банк подлежат обязательной описи. Особенно придирчиво изучают ювелирные украшения и другие уникальные изделия. Проблемы могут возникнуть лишь в случае, если сокровища ранее уже были задокументированы на другое имя. Я ручаюсь, что эти драгоценности принадлежат моей семье и никогда не фигурировали в ценных бумагах банка.

— Откуда такая уверенность, если они пылились в одном месте? — продолжал сомневаться ассасин.

— Своё золото «Великий банк семи королевств» хранит в сундуках с особой эмблемой, узнаваемой на любом континенте. Я бы сразу отметила, если бы увидела их в сокровищнице. Но, похоже, они своевременно забрали всё, что им причитается.

— Ладно. Убедила. Банк так банк, — проворчал Рэксволд. — Поехали уже.

— Подожди… — Джон смотал верёвку, ближе подведя вьючную кобылу. Взяв с неё перекинутый через седло плащ, он протянул его Эрминии. — Если тебя ищут ассасины, лучше держать лицо под капюшоном. Конечно, он будет тебе великоват, но всё лучше, чем ничего.

На заботу воительница ответила прохладным взором:

— Я не из тех, кто бежит от судьбы. Если нужно будет взглянуть смерти в глаза — я это сделаю.

— Не сомневаюсь, — Джон продолжал держать плащ на вытянутой руке. — Но у нас, следопытов, говорят: хорош тот охотник, что замечает зверя первым.

Эрминия смерила предложенную одежду скептическим взглядом и коснулась пятками боков коня. Однако Рэксволд натянул поводья, удерживая того на месте. Он что-то сказал по-виверхэльски, качнул головой в сторону Алана, а затем кивнул на Лайлу. Воительница вздохнула. Неохотно взяла плащ. Накинула его на плечи, натянув капюшон. Лишь после этого ассасин выслал коня вперёд — тот, постукивая копытами, пошёл по серой каменистой дороге. Джон с Аланом направили своих лошадей за ним.

Странники миновали арку ворот, плотно стиснутую двумя дозорными башнями, и оказались за стенами. Вот он, Карстэнур. Конечная точка путешествия. Его часто называли Городом белого камня, ведь в основе большинства построек лежал известняк, коим изобиловали южные края. Залитые солнцем светлые улицы с непривычки резали глаза. Мимо прошла толпа весёлых матросов со звонко смеющимися девицами, и Лайле в нос тут же ударил насыщенный запах рома. Наличие порта наводняло Карстэнур соскучившимися по земным утехам моряками, спускавшими львиную долю золота на дешёвую выпивку и распутных женщин.

— Сразу видно: корабль в порту, — с усмешкой заметил Рэксволд.

— Конюшня, — Джон кивнул на противоположную сторону людной улицы.

Алан пошёл вместе с воинами ставить лошадей в стойла и сгружать поклажу, а девушки остались снаружи под тканым навесом. Лайла с любопытством рассматривала одежды горожан: знакомилась с современной модой. Она проводила взглядом грузного мужчину в красном распахнутом камзоле, и взор зацепился за особу в странном полосатом сарафане.

— Так, значит, ты вампир? — северянка подпёрла плечом стену конюшни.

Принцесса посмотрела на внезапную собеседницу: верхняя часть её лица таяла в полумраке глубоко надвинутого капюшона, оставляя на виду лишь подбородок, губы и поблёскивавшие глаза.

— Похоже, тебя это не сильно удивляет…

— Я родом из краёв, где даже тень удивления может быть расценена как слабость, — воительница хрустнула костяшками пальцев.

— Не знаю, как сейчас, но раньше на свете было только одно такое место… Грондэнарк?

Эрминия ответила едва заметным кивком.

— Я думала, все северяне темноволосые, — Лайла вновь принялась рассматривать прохожих.

— По сути, так и есть. Таких, как я,

1 ... 76 77 78 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников"