Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы прячем от света - Люси Скоур

80
0
Читать книгу То, что мы прячем от света - Люси Скоур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 136
Перейти на страницу:
Твейн и её песню «Man! I Feel Like a Woman!»11

Я повернулась к мужчине, который уже дважды спас меня как рыцарь на белом коне.

— Парень из отдела с хлопьями, — произнесла я.

Его губы изогнулись в почти-улыбке.

— Незамужняя подруга старушки.

— Твоё прозвище лучше.

— Я мог бы прозвать тебя Проблема.

— И ты оказался бы не первым.

Он кивнул в сторону двери.

— Тебе не стоит так травить мужчин.

Даже Парень из Отдела с Хлопьями имел мнение о моих жизненных решениях.

— Он первый начал.

— Похоже, у него проблемы с местными копами. Тут ведь шефа полиции подстрелили пару недель назад, так? — спросил он.

— Так.

Парень прискорбно покачал головой.

— А я-то думал, что в маленьком городке тихая жизнь.

— Если хочешь тишины, то Нокемаут — не то место, где стоит её искать.

— Наверное, нет. Они нашли того парня, который подстрелил копа? Ибо тот тип, которого вывели, похоже, не возражал бы всадить в кого-то пару пуль, — сказал он.

— ФБР проводит расследование, но арестов пока не было. Уверена, тот, кто это сделал, давно смылся. Ну, если у него есть хоть немножко мозгов.

— Я слышал, шеф даже не помнит, что произошло. Странно, наверное.

Мне не хотелось говорить с кем-либо о Нэше. Особенно с незнакомцем, так что я просто приподняла бровь.

Он сверкнул смущённой улыбкой.

— Извини. Сплетни тут расходятся быстро и далеко. Дома я даже не знал соседей по именам. А здесь все как будто уже знают твой номер социального страхования и девичью фамилию прабабушки.

— Добро пожаловать в Нокемаут. Могу я купить тебе выпить за твоё геройство?

Он покачал головой.

— Мне пора.

— Ну, спасибо, что вступился. Хотя я полностью контролировала ситуацию.

— Никаких проблем. Но может, стоит быть осторожнее в следующий раз. Ты же не хочешь сделать себя мишенью.

— Я уверена, что у этого жуткого типа есть проблемы поважнее, чем беспокойство обо мне. Например, сегодня ему наверняка будут сниться кошмары о тебе.

Улыбка вернулась.

— В другой раз выпьем.

— Непременно, — отозвалась я, провожая его взглядом, пока он уходил.

— За счёт заведения, — сказала Макс, появляясь возле меня с заказанным мной бурбоном.

— Спасибо. И отдельное спасибо за то, что не сказала мне не лезть не в своё дело.

Макс фыркнула.

— Я тебя умоляю. Ты героиня «Хонки Тонк». Тэйт понятия не имеет, как ему повезло. Мы бы сегодня порвали его на тряпочки. А потом Нокс взбесился бы из-за урона, нанесённого его заведению. А Секси-Паинька злился бы из-за крови и кучи бумажной работы.

— Братья Морганы в долгу перед нами, — согласилась я.

Нолан вернулся внутрь, проводя большим и указательным пальцами по усам и хмурясь.

— Что случилось? — спросила я.

— Думаю, мне придётся избавиться от усов.

Мои губы подёргивались.

— А я думаю, тебе стоит их оставить. Бороться за позитивные ассоциации с усами.

Он занял стул, освобождённый Дилтоном, и взмахом руки привлёк внимание Фи.

— Я бы на твоём месте этого не делала, — предупредила я, показывая на табличку об Акульей Неделе.

— Акулья Неделя же летом, разве нет?

— Не такая Акулья Неделя. Эта страшнее.

Фи пришла уже с новым леденцом. Она бросила мою кредитку на стол передо мной, затем надавила основаниями ладоней на свою поясницу.

— Боже. Такое чувство, будто мои почки пытаются пробурить себе дорогу сквозь мою плоть. Почему природа такая сука?

— А, эта Акулья Неделя, — сообразил Нолан.

— Ага. Так лучше бы любые твои слова стоили того, что я потратила время и в страданиях притащилась сюда, — сказала Фи.

— Я просто хотел вежливо и уважительно предложить, чтобы ты взяла сегодняшние записи камер и где-нибудь сохранила.

— И на то есть причина?

— Я не знаю, что известно публике, а что нет, — уклонился Нолан.

— Ты имеешь в виду то, что Нэш уволил Тэйта за то, что он плохой коп и дерьмовый человек? — подсказала Фи.

— Вести здесь разносятся быстро. Иногда это даже правда, — сказала я.

— Просто на тот случай, если будет эскалация конфликта, не помешает иметь доказательства тенденции, — пояснил Нолан.

— Я не удивлюсь, если он затеет эскалацию этого дерьма, — простонала Фи. — Немалая часть его искусственно раздутой самооценки опирается на этот жетон. Кто знает, что он вытворит, чтобы почувствовать себя крутым и без жетона?

— Будьте настороже, — посоветовал Нолан.

— Принято. А теперь извините, мне надо десять минут полежать на заднем сиденье моего минивэна. Макс принесёт ваш напиток, маршал.

Мы наблюдали, как она хромает прочь.

— Я не представляю, каково это — переживать подобное каждый месяц, — сказал Нолан, качая головой.

— Ты не думаешь, что мы такие же со своей работой, а? — спросила я.

— Какие такие же?

— Ну, что мы черпаем самооценку и чувство цели из своих карьер.

— О, ты хочешь, чтобы я соврал тебе. Окей. Нет, мы вовсе не такие, Солавита.

— Да брось.

— Детка, я потерял брак из-за этой работы, и мне даже не нравится моя работа.

— Так почему не уволишься?

— И что мне тогда делать?

— Не знаю. Завоюешь жену обратно?

— Ну да. Что может быть сексуальнее мужчины, женатого на своей работе? Безработный бывший муж, умоляющий о втором шансе, — сухо пошутил он. — Нет уж. Некоторым из нас просто суждено жить на работе.

— Ты не думаешь, что есть нечто получше этого? — спросила я.

— Конечно, бл*дь, есть вещи и получше. Просто, может, не для нас с тобой. по крайней мере, не для меня. Если ты думаешь, что я не готов уволиться и посвятить остаток жизни тому, чтобы массировать стопы моей бывшей и собирать ей обеды на работу, лишь бы она приняла меня обратно, то ты ошибаешься. Но когда ты постоянно отгораживаешься от кого-то, рано или поздно этот человек прекращает попытки до тебя достучаться.

— Но стоит ли это того? Подпустить кого-то к себе, когда ты понимаешь, что так им будет намного проще порвать тебя на куски? Ну типа, серьёзно, что может быть настолько хорошим, чтобы стоило идти на такой риск?

— Ты спрашиваешь не того парня. Я не знаю, что ждёт по ту сторону, но я бы точно готов был рискнуть и узнать, если бы мне представился второй шанс.

Слова Нолана заставили меня почувствовать себя слегка трусихой. Я без проблем могла дать отпор пьяному задире, но мысль о том, чтобы открыться кому-то, заставляла мои колени подкашиваться.

— Так как прошёл ужин со Слоан?

— Хорошо. Она отличная девушка. Умная. Офигенно очаровательная. Немножко дикая.

— Но? — подтолкнула я, прочитав выражение его лица.

— Но не покажусь ли я большим нытиком, если скажу, что возможно, ещё не забыл свою бывшую?

— Да, —

1 ... 76 77 78 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы прячем от света - Люси Скоур"