Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер

54
0
Читать книгу Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:
в 1639 году, а конкретный фрагмент содержится в Poxieji III, 30b, 31b. Репринт воспроизведен в [Xu Changzhi, Xia Guiqi 1996]. Английский перевод можно найти в [Gernet 1990: 131].

286

См. также [Dudink 2000b].

287

Эта тема затрагивается в первой главе данной книги, в разделе «Поиск своего пути в неспокойные времена».

288

См. также [Brook 2010a: 269–272].

289

Об идеализации Запада у Алени см. [Luk 1982: 193; Mish 1964: 43, 48, 54].

290

Об изображении Европы у Сюя Гуанци см. [Übelhör 1968; Übelhör 1968: 66; Chen M. 1986: 38]. О Ян Тинъюне в этом контексте см. [Cheng 2013].

291

Book of Rites (Liji, Liyun, chap. 1).

292

Более подробно см. главу третью данной книги.

293

Каждый из семи параграфов раздела 50b–51b заканчивается словами: «У нас в Китае… это не так хорошо».

294

См. [Zürcher 1997b: 647], где описание превосходства Запада над Китаем у Чжу Цзунъюаня названо «возможно, уникальным» в христианской литературе Китая XVII века.

295

Ян Тинъюнь тоже защищал иезуитов от подобных нападок. См. [Standaert 1988: 158–161].

296

О слухах, что иезуиты создавали алхимическое золото для подкупа китайцев, см. [Gernet 1990: 122–124; Rule 1986: 21]. Риччи также упоминает о вере в то, что он сам был мастером этого искусства; см. [Tacchi Venturi 1913, 2: 209]. Как и их европейские коллеги, даосские алхимики (huangbai zhi shu) тоже пытались создавать золото и серебро.

297

Цюрхер упоминает, что иезуиты никогда не указывали на различия между несторианством и католичеством [Zürcher 1990b: 447]. О стеле в Сиани см., к примеру, [Covell 1986: 20].

298

Действительно, многие иезуиты начинали свои сочинения на китайском языке с указания на то, каие дальние путешествия им приходилось совершать. См. [Clossey 2008: 104].

299

Во многих христианских текстах того времени, включая Sanshan lunxueji и Zhifang Waiji Джулио Алени, делается упор на то, что иезуиты пускались в долгие и опасные путешествия исключительно с целью распространения своей религии. См. [Luk 1977: 24–25].

300

См., к примеру, Мэн-цзы (Mencius) 6a, X, 1: «Если [я] не могу иметь и то и другое, я откажусь от жизни и выберу добродетель». Сходные высказывания можно найти в Луньюй (Lunyu) IV, V, 3 и XV, 8.

301

Философскую интерпретацию этих мыслей см. в [Tu Wei-ming 1978].

302

Общий обзор конфуцианских школ в период поздней Мин см. в [Peterson 1998a]. См. также [Miller 2009].

303

Полная инвентарная опись резиденции иезуитов в Нанкине, составленная в связи с судебным процессом 1616–1617 годов, указывает на это и на другие свидетельства подражания иезуитов образу жизни китайских ученых. См. [Dudink 1996].

304

Об употреблении термина жу см. старый, но до сих пор актуальный труд [Fung Yu-lan 1983: 48].

305

Более подробно о концепции передачи Пути в конфуцианской и неоконфуцианской традиции см. главу третью данной книги, раздел «Спорные территории: конфуцианские учения в эпоху поздней Мин».

306

Дискуссию на эту тему с упоминанием китайского термина ши («ученый человек») см. в [Peterson 1998b].

307

Есть свидетельства того, что миссионеры действительно производили впечатление на выдающихся китайских мыслителей, выступая в роли респектабельных ученых. Одним из примеров является восхищение, которое философ Ли Чжи (ум. 1602), не являвшийся христианским прозелитом, выказывал по отношению к Маттео Риччи. Он считал Риччи выдающимся ученым в моральном и интеллектуальном смысле. См. [Li Zhi 1975: 35]. Но Ли также отмечает, что ему точно не известны причины прибытия миссионеров. См. [Gernet 1990: 18–19].

308

Комментированный перевод см. в [Leys 1997: 59].

309

Риччи пользуется термином у в смысле «рассудок»; см. введение к [Ricci 1985: 155].

310

Термин шэнжэнь более широко использовался во времена поздней Мин, чем шэнсянь. В конфуцианской традиции термин сянь не имеет отношения к даосским бессмертным (хотя он также использовался в это контексте), но относится к людям, которые ведут себя соответственно их моральным ценностям; см. категории шэнсянь и шэнжэнь в [Zhongwen da cidian 1962–1968].

311

Цюрхер в [Zürcher 1997b: 618] подчеркивает значение буддийских влияний.

312

О Ван Янмине см. [Tu Wei-ming 1976]. О школе Тайчжоу см. [Ch’ien 1975: 297].

313

Алени даже иногда называли «западным Конфуцием» (силай кунцзы). См. [Lippiello, Malek 1997; Friedrich 2016: 499].

314

Д. Э. Мунджелло в [Mungello 1994: 112, 165] полагает, что Чжан Синъяо не описывал отдельных иезуитских миссионеров, так как почти не имел личных контактов с ними. Чжан вел свою деятельность через два поколения после смерти Чжу Цзунъюаня, когда иезуитов за пределами Пекина осталось совсем мало.

315

В начале периода Цин на смену мусульманским астрономам пришли иезуиты; см. [Yabuuti 1997]. См. также [Di Cosmo 2004: 145]. О незначительности роли зарубежных связей во многих аспектах китайского ислама см. [Benite 2005].

316

См. также главу вторую настоящего издания.

317

Еще один китайский христианин, иезуит Чжэн Вэйсинь (1633–1673), был рукоположен в Европе в 1664 году и вернулся в Китай в 1668 году. О нем и о Ло Вэньцзао см. [Standaert 2000b].

318

О Китае см. [Dikötter 1992].

319

Есть много других примеров со сходными высказываниями – к примеру, сообщения иезуитов о «варварах» из Новой Франции; см. [Delandres 1999: 264].

1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер"