Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Э клана Мишельер - Макс Мах 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Э клана Мишельер - Макс Мах

81
0
Читать книгу Э клана Мишельер - Макс Мах полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:

63

Юнона — среди прочего богиня брака и семьи.

64

Naïs (Наис) — уменьшительные от Anaïs (Анаис).

65

В данном случае, принц — это синоним титула князь или титул представителя боковой ветви королевского рода. Таких во Франции было несколько, например, семьи Конде, Конти и т. д.

66

Ордонансы — королевские указы во Франции и Англии, имевшие силу государственных законов.

67

Же — уменьшительное от Жером.

68

Котурн (платформа) — высокий открытый сапог из мягкой кожи на высокой подошве. В Древнем Риме ботинки-котурны надевали актёры трагедии, изображающие богов, а иногда и императоры, равнявшие себя с божествами. Актёры же комедии носили специальную обувь сокк (лат. Soccus) — обувь на низкой подошве. Эти термины вошли в переносном смысле в латинский язык, как обозначение высокого и низкого стиля и тона. Котурны носили некоторые мужчины, но это рассматривалось как вызов или как знак пренебрежения к другим людям.

69

Слоуфокс — медленный фокстрот.

70

В нашей реальности, например, прокладки «Cotex» появились в США уже в 1921 году.

71

Птифур — небольшое сдобное печенье (или маленькое пирожное). Как правило, продаётся набором из разных сортов изделий (ассорти). Glacé — глазированные птифуры.

72

Mea culpa (лат.) — моя вина.

73

Дий — имя Зевса.

74

В нашей реальности винтовка принята на вооружение в 1935 году как Karabiner 98k (также Kar98k или K98k, то есть официально называлась «карабинер (способ крепления ремня) 98k»). В большинстве современных источников именуется Mauser 98k. Является модификацией винтовки Mauser 98.

75

Гельвеция — персонифицированный символ Швейцарии. Во времена Римской империи, в период с V века до н. э. по IV век н. э., территорию Швейцарии населяли преимущественно кельтские племена, в первую очередь гельветы, отсюда другое название Швейцарии — Гельвеция.

76

В нашей реальности такая винтовка была выпущена только в 1956 году. Savage 10 FP — американская снайперская винтовка, разработанная (1956) фирмой Savage Arms.

77

Multiplicans scriptum — дословно «Умножающий написанное» (лат.).

78

Экстраваганца — в обычном смысле литературное или музыкальное произведение (бурлеск, театральная постановка), отмеченное экстремальной свободой стиля и содержания.

79

Капитолийская Триада — три важнейших бога в Древнем Риме: Юпитер, Юнона и Минерва, почитавшиеся в Капитолийском храме.

80

Павеза — тип щита, широко применявшийся пехотой в XIV–XVI веках. Щит был прямоугольной формы, верхняя часть могла иметь овальную форму. Павеза часто снабжалась упором, иногда на нижнем крае делались шипы, которые втыкались в землю.

81

Тарч (от старофр. targa — щит) — щит XVI–XVII веков, снабжённый наручем и клинком.

82

«Кулак Борея» — мощный удар воздушного молота.

83

Вообще-то, это термин из электроники, но его любят и психологи. По определению, многозадачность — свойство операционной системы или среды выполнения обеспечивать возможность параллельной (или псевдопараллельной) обработки нескольких задач. Истинная многозадачность операционной системы возможна только в распределённых вычислительных системах.

84

Вне СССР и России вместо термина «голубой» мужчин-гомосексуалистов называли «лиловыми» (lavender), «пурпурными» (purple) или «розовыми» (pink).

85

Echapper (фр.) — побег.

86

Фуа-гра — специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки.

87

Террин — блюдо из овощей, мяса или рыбы, нечто среднее между запеканкой и паштетом.

88

Реприманд — в данном случае, неожиданность, неожиданный оборот дела.

89

Обычно коньяк подают в бокале типа «снифтер» — пузатом, резко сужающемся кверху. Бокал такой формы удобно держать в руке, слегка подогревая напиток.

90

Флорентийское окно — двойное или тройное окно с арочными завершениями, объединёнными одной большой аркой.

91

Анаис аналог имени Анна. Но в голландском языке, — а речь идет о принцессе Брабантской, — одно из уменьшительно-ласкательных имен, образованных из имени Анна — это Натье.

92

Конкордия — в древнеримской мифологии богиня согласия и покровительница супружества.

93

Апропо — книжн. кстати, между прочим.

94

Парюра — набор ювелирных украшений, подобранных по качеству и виду камней, по материалу или по единству художественного решения. Большая парюра (полная парюра) — может включать до 15 предметов (диадема, ожерелье, брошь, серьги, браслеты (часто парные), кольца, декоративный гребень, шпильки, фероньерки и т. д.), надевается в особо торжественных случаях.

95

Куверт — термин, обозначающий полный набор предметов для одного человека на накрытом столе. В куверт входят столовые приборы (ножи, ложки, вилки), тарелки, бокалы, салфетка.

96

Габи ездит на автомобиле Talbot-Lago Teardrop Coupe. Внешний вид этого восхитительного автомобиля был разработан французским дизайнером Джузеппе Фигони. Из-за своей округлой формы и изгибов машина получила прозвище Goutte d’Eau («Слезинка»). Однако Габи назвала её «Пантерой» из-за хищных очертаний и черного цвета.

97

Хьюмидор — ящик, шкатулка для хранения сигар. Главной задачей хьюмидора является поддержание влажности на уровне 68–72 %, при которой сигары могут храниться без потери качества.

98

Множественность миров — идея, зародившаяся в Античности в связи с критикой геоцентрических воззрений на природу. В эпоху Возрождения получила развитие в работах Д. Бруно (16 в.). Концепция естественнонаучного (в частности, астрономического) негеоцентризма сыграла в истории науки важную эвристическую роль, позволив преодолеть гелиоцентризм Коперника: переход от «мира» Коперника к «миру» Д. Гершеля, в котором Солнце оказывается одной из звезд в нашей Галактике.

99

О теории придуманного автором физика Виглера о параллельных вселенных рассказывается в 1-й книге.

100

Узел — фламандская излучина, также известный как изгиб в виде восьмерки: переплетенная восьмерка представляет собой узел для соединения двух веревок примерно одинакового размера.

101

1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Э клана Мишельер - Макс Мах"