Книга Пойма - Джо Р. Лансдейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но зачем?
— Он принял бы вину на себя, и я бы тогда бросил. Я и правда хотел бросить, чтоб ты знал. Хотел жениться на Луизе, остепениться, стричь себе дальше волосы, жить, как твой папа. Может, даже детишек завести. Но не могу, Гарри. Я пытался, но вот не могу, и всё. Думал уже, и дело с концом, а Луиза взяла да и запала на этого сопливого докторишку. Вот тут-то я и сорвался.
— Ты его не слушай, ты стреляй, и всё! — подначивала Том.
Я снова присел, взялся левой рукой за мачете, принялся трудиться над верёвками, держащими Том, а правой по-прежнему прижимал к себе дробовик.
— Бывает, друзья тебя обижают, правда ведь? Поступают с тобой несправедливо. Но они ведь не нарочно. Вот и я не нарочно. Просто с собой не совладал.
— Тут речь не о том, что кто-то украл леденец. Вот, скажем, звери болеют бешенством, а вы куда хуже, потому что вы — совсем не то что они. Это они собой не владеют.
— Говорю тебе, я тоже собой не владею. Ты ведь не знаешь, чего я навидался на войне. Вот это был ужас так ужас!
— Вы и есть тот парень, который убивал немцев и творил над ними всякое, о котором потом рассказывали папе, правильно?
— Это папа твой тебе рассказал, да? Верно. Это был я. Вроде как снимал напряжение. Сначала боязно было, а потом ничего. Вот когда был дома, всегда боялся. Мама моя — она меня любила. Очень сильно любила. И любила меня связывать, как её связывал мой папа, когда они с ним ласкались. Это я у неё научился. Связывать-то. Но мне не по нраву было, когда меня связывают. Это нравилось ей. Ну а мне — мне нравилось вязать самому. Вот так мы вроде как и дополняли друг друга, покамест я как-то раз не перестарался… Дело было в Арканзасе. Потом я ушёл на войну, научился убивать. Получать от убийства наслаждение. А когда вернулся… В общем, тут у меня уже натурально трубы горели. Говорю тебе, Гарри, я просто не могу удержаться. Пытался вот ограничиться людьми, которые никому не важны.
— Да как будто для вас хоть кто-то важен, — сказал я, без особого успеха перепиливая верёвки.
— Ты меня порежешь, Гарри! — пискнула Том.
В костре что-то затрещало, по лицу Сесиля рассыпались кровавые сполохи. Несколько капель дождя проникли сквозь густую сеть колючих побегов, лоз и ветвей над головой, попали в огонь, и пламя зашипело.
Сесиль сказал:
— А ты совсем как твой папа, верно? Такой же непогрешимый, а?
— Похоже на то.
— Вот папа-то наш задаст вам перцу! — заявила Том.
Мачете было острое, но слишком неудобное, да и Том начинала материться и канючить — развяжи, мол, да давай ружьё. В конце концов я бросил мачете, достал свой карманный нож и открыл его зубами.
Сесиль двинулся ко мне.
— Не подходите так близко, Сесиль! А то как отстрелю вам ноги!
— Пипетку ему отстрели! — крикнула Том.
С карманным ножом справиться оказалось гораздо легче. Наконец я перерезал верёвки, и Том села, потирая запястья.
— Ну вот Том, теперь всё путём.
— Всё будет путём, когда отстрелим ему пипетку!
Я встал, поднял ружьё, и Сесиль отшатнулся. Но я никак не мог в него пальнуть. Воспитание не позволяло мне убить человека. Мне было трудно даже застрелить белку или поймать рыбу на крючок, если я думал, что не собираюсь их съесть, а закусывать Сесилем я уж точно не собирался.
Хладнокровно стрелять по людям попросту шло вразрез с моей природой. Он-то, несомненно, этого заслуживал, но как я ни пытался, никак не мог собрать волю в кулак и нажать на спуск. Представил себе: даже если пробить ему колено, чтобы он не мог никуда уйти, пока я не приведу папу, Сесиль в итоге медленно истечёт кровью и всё равно помрёт. От самой мысли всадить дробину в человеческую плоть мне становилось дурно, у меня кружилась голова и отключался здравый смысл.
Я совершенно не понимал, что с ним делать. Решил, что нет другого выбора, кроме как отпустить его, сказать папе, а он уже пускай его ловит. Если попытаюсь его связать, то мы без вариантов поменяемся ролями, а если попробую отвести его домой под дулом ружья, то, боюсь, он меня тоже как-нибудь обхитрит.
Том стала одеваться, а я сказал:
— Рано или поздно вы получите по заслугам.
— Вот это другое дело, дружок.
— Тогда сидите вот здесь, а мы пошли наружу.
Он поднял руки:
— Ну вот теперь ты поступаешь разумно.
Том не унималась:
— Не может выстрелить, так давай я!
— Пошли, Том.
С видимой неохотой она всё же свернула в узкий лаз и направилась к выходу. Сесиль сказал:
— Ты вспомни, дружок. Когда-то нам было здорово вместе.
— А вы никогда вместе со мной ничего и не делали, только волосы стригли, да и то всё равно не умели постричь нормально, — я отвернулся и пошёл к туннелю. — И уж точно стоило бы прострелить вам ногу за то, что вы сделали с Тоби.
— Он обидел Тоби? — крикнула Том. — А ну давай сюда ружьё!
Она порывалась было схватить дробовик, а Сесиль в тот же миг шагнул вперёд. Я отпихнул сестру в сторону и вскинул ствол.
— Я-то думал, вы хотели пойти своей дорогой.
Он улыбнулся:
— Я и хочу, Гарри. Не будешь же ты винить меня за эту попытку.
— А вот и буду, — ответил я. — Том, беги!
И мы стали продираться наружу; я всё слушал, не идёт ли он следом, то и дело оглядывался назад, но Сесиля было не видно и не слышно.
Мы выбрались из лаза, миновали дерево, где было найдено первое тело, и спустились к месту, в котором я вытянул лодку на берег. Я рассудил так: пойди мы через лес, он может нас настигнуть, если же мы поплывём вверх по течению на лодке, ему будет непросто нас выследить, если это входит в его намерения.
Я надеялся, что не входит.
Когда мы спустились к реке, лодку, которую я так и не смог полностью вытолкнуть на сушу, смыло в реку течением, испещрённым рябью от дождевых капель. В отдалении было видно, как она на большой скорости уплывает всё дальше от нас.
— Ё-моё, — сказал я.
— Это лодка Моуза была? — спросила Том.
— Придётся идти вдоль берега, к Шатучему мосту.
— А путь дотуда неблизкий, — услышал я голос Сесиля.
Я обернулся — вот он стоит на высоком берегу рядом с дубом, на котором мы с Том нашли труп. Просто большая тень у дерева — её вид тут же навеял мне мысль о дьяволе, явившемся из-под земли: чёрном, злобном и коварном. Если на то пошло, может, Сесиль и не тот самый Странник, может, на самом деле он — сам Вельзевул, о котором говорила мисс Мэгги.
Но вот Сесиль выступил из-за дерева, и на лезвии его мачете сверкнул лунный блик, отчего мне вспомнилось, как я читал где-то про Смерть с её косой.