Книга Пленница Быстрого Ветра - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего не заметив, она посмеялась над своим бурным воображением и вдруг вспомнила предостережение Райдера оставаться поблизости от стоянки. Но охотился же ведь он неподалеку и несколько раз за день уезжал вперед на разведку, чтобы выбрать место для ночлега особенно тщательно! А ей так хотелось искупаться! Но не слишком ли легкомысленно она пренебрегла его указаниями?
Дневной свет уже сменился сумеречным, когда Ханна выбралась на берег. Она не заметила смуглой руки, протянувшейся к ней сзади и прикрывшей ей рот, но почувствовала мощь и жар мужского тела. Ее тащили к стоявшей неподалеку лошади. Когда смуглая рука оторвалась ото рта, Ханна не успела закричать: огромный кулак обрушился ей на скулу. Застонав от боли, она провалилась в глубокую и темную пустоту.
Райдер вернулся к привалу с упитанным кроликом, которого он сразил стрелой. Райдер старался не стрелять из винтовки, чтобы выстрелом не привлечь к себе чье-либо нежелательное внимание. Он заметил, что последние два дня их кто-то преследует, но ничего не стал говорить Ханне, чтобы не волновать ее понапрасну. Если за ними и идут по пятам, то не крупный боевой отряд, а всего лишь один или два человека. Но зачем они наблюдают за их продвижением? Однако, кто бы это ни был, вели эти люди себя очень осторожно, следовало отдать им должное. Лишь однажды промелькнул всадник, и Райдер уловил его тень даже не зрением — скорее, чутьем. Все же, он предупредил Ханну, чтобы она не уходила далеко.
Райдер ступил в круг света от костра, который уже развела Женщина-Что-Ходит-Вперевалку. Он сразу же заметил, что Ханны нет. Холодок страха пробежал по спине.
— Где Ханна?
— Пошла купаться, — сказала индианка.
Он посмотрел на реку. Темная полоска воды была едва заметна в темноте.
— Давно она ушла?
Женщина-Что-Ходит-Вперевалку нахмурилась и подняла глаза к восходившей луне.
— Луна еще не поднималась, когда она ушла. Я слышала несколько минут назад, как она плещется.
Райдер подхватил винтовку.
— Приготовь кролика. Пойду за ней. Нельзя было Ханне уходить одной. Наверное, мне следовало предупредить ее построже.
Престарелая индианка пристально посмотрела на него, внезапно сообразив, что Быстрый Ветер обеспокоен гораздо больше, чем ей показалось.
— Что за опасность?
— Потом объясню, — кинул через плечо Райдер, Он горестно застонал: поиски оказались безрезультатны. Несколько раз он прокричал имя Ханны, но она не отозвалась. На его лбу выступил пот, а сердце мучительно сжалось. Осматривая берег, он обнаружил след мокасин на влажном песке. Опустившись на колени, Райдер изучил следы. Здесь произошло столкновение, кого-то тащили по берегу. Следы вели в заросли. Проследив след во влажной траве и кустарниках, Райдер дошел до места, где была привязана когда-то лошадь. След лошади вел на север.
Райдер сразу же понял, что Ханна попала в руки индейца. Ему стало очевидно, что в похищении принимал участие только один человек. Ничто не указывало на присутствие нескольких людей. Внезапно ужасная мысль поразила его.
Сломанный Нос! Сломанный Нос захватил Ханну!
Ханна медленно приходила в себя. Мускулистые смуглые руки поддерживали ее. Еще не отойдя от жестокого удара, она тряхнула головой. Ханна не имела представления, сколько времени была она без сознания, но небо из черного стало сиреневым, значит, прошло несколько часов с тех пор, как она пошла купаться на реку. В скуле полыхал огонь, а когда она попыталась пошевелиться, боль перекатилась к макушке и вискам. Она застонала. Руки сжали ее еще крепче.
— Я не думал, что так сильно ударил тебя, Воробышек.
Этот голос! Сломанный Нос! От его тела поднимался мускусный запах, тошнота подкатывалась к горлу.
— Зачем ты это сделал? — в отчаянии крикнула Ханна. — Чего ты хочешь?
— Быстрый Ветер придет за тобой. Он бросит мне вызов, и мы будем биться, что и должны были сделать, если бы не вмешался Койот. Я убью твоего мужа, и ты станешь моей женщиной. Я овладею твоим белым телом и буду слушать, как ты выкрикиваешь мое имя, когда я пронзаю тебя. Тогда посмотрим, кто из нас лучше, он или я.
Голова у Ханны пошла кругом. Достаточно ли окреп Райдер, чтобы сражаться с этим индейцем и победить его? Нельзя ли как-нибудь остановить их? У нее мелькнула мысль сказать о ребенке Райдера, которого она носит, но Ханна передумала: Сломанный Нос лишь рассердится и причинит какой-нибудь вред ей или ребенку.
— Куда ты меня везешь?
— Неподалеку. Я хочу поскорее уладить это дело, чтобы потом насладиться.
— Ты не сможешь победить Райдера.
— Я уже победил! Разве ты не со мной?
— Ненадолго, — ответила Ханна. — Только трусливый пес мог поступить, как ты, выкрав меня под покровом ночи.
Губы Сломанного Носа злобно искривились. Никогда он не совершал бесчестных поступков, пока не появилась в племени эта женщина. Она во всем виновата, размышлял Сломанный Нос, она разожгла в нем похоть до такой степени, что он не смог совладать с собой. Изгнание из деревни было так унизительно, что он поклялся отомстить Быстрому Ветру за унижение. Он следил за деревней, а когда Ханна и Райдер уехали, скрытно следовал за ними, выбирая для мести подходящий момент. То, что Воробышек одна пошла на реку, было удачей, на которую он и не рассчитывал.
Когда белая женщина назвала его трусливым псом, он пришел в дикую ярость и злобно ударил Ханну. Она снова провалилась в благословенное забытье, не заметив, что Сломанный Нос попридержал лошадь. По следам, которые они оставляли, их мог бы найти и ребенок.
Райдер несся, как ветер. Выносливая индейская лошадка повиновалась малейшему нажиму коленей и движению рук. С рассветом идти по следу, оставленному Сломанным Носом, было совсем простым делом. Как будто этот мерзавец хотел, чтобы его нашли! Райдер хлестал поводьями, заставляя лошадь нестись все быстрей. Если только Сломанный Нос посмел вытворить что-либо с Ханной, думал Райдер, он разорвет его на части голыми руками.
Не колеблясь, Райдер углубился в узкий проход между двумя плоскими отвесными скалами, догадываясь, что, видимо, именно это место и выбрал Сломанный Нос для их встречи. Он снял с себя почти всю одежду, оставив только набедренную повязку и мокасины, чтобы ничто не стесняло движений во время поединка. Еще не прошли синяки на его ребрах — следы побоев в тюрьме. Невзирая на боль, Райдер сосредоточился на мыслях о Ханне и еще не родившемся ребенке.
Вскоре он остановился, чтобы осмотреть нагромождение скал и валунов, которые, должно быть, служили убежищем Сломанному Носу. Райдер понимал, что представляет сейчас собой отличную мишень, но чутье подсказывало, что враг бросит ему вызов открыто. Он стоял на виду и ждал.
Ханна застонала. Голова раскалывалась от боли. Она представления не имела, где находится. Ханна лежала на спине прямо на каменистой почве, солнце било в глаза. Индеец бросил ее за большим валуном и связал руки и ноги.