Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Белое Рождество. Книга 2 - Маргарет Пембертон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Белое Рождество. Книга 2 - Маргарет Пембертон

176
0
Читать книгу Белое Рождество. Книга 2 - Маргарет Пембертон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:

Появился одинокий танк. Он невозмутимо и величаво прогромыхал по улице к дворцу и сокрушил ворота. Небольшие группы зевак сгрудились поблизости, ожидая, что будет дальше. Через несколько минут на балконе дворца над поверженным городом уже реял стяг Временного Революционного правительства.

Вскоре за первым танком последовали другие. За ними шли колонны солдат, но стрельбы не было. Все происходило тихо и чинно. Габриэль на мгновение задержалась, рассматривая флаг и понимая, что – к добру ли, к несчастью ли – Вьетнам наконец вновь стал единой страной. Потом она повернулась и пошла к центральной площади и «Континенталю».

Именно туда Гэвин должен был первым делом направить свои стопы. «Континенталь» был главным местом встреч всех журналистов и европейцев. Гэвин придет в «Континенталь», чтобы забрать свои вещи, и Габриэль будет ждать его там.

На улицах царила странная атмосфера. Северовьетнамцев не приветствовали как освободителей, но и не проклинали как оккупантов. Казалось, их попросту терпят. Обитателям Сайгона довелось немало вытерпеть и, вне всяких сомнений, предстояло пережить еще больше.

Войдя в «Континенталь», Габриэль поднялась в номер, который так долго делила с Сереной. Отсюда открывался вид на площадь, и Габриэль могла наблюдать за прибывающими войсками.

Послеобеденные часы тянулись медленно, и в конце концов Габриэль вновь спустилась на улицу и отправилась к кафе «Живраль», хозяин которого развернул бойкую торговлю, предлагая северовьетнамским солдатам свежую выпечку. Одетая в крестьянскую одежду, спрятав лицо под конической шляпой, Габриэль не привлекала к себе внимания. Она была поражена, увидев, сколь молоды большинство солдат.

Она вернулась в номер и продолжила наблюдение. Она заметила западного журналиста, которого встречала ранее; он разговаривал с южновьетнамским полковником, стоя у огромной статуи американского морского пехотинца, возвышавшейся над площадью. Под взглядом Габриэль вьетнамец отвернулся от собеседника, отсалютовал памятнику, а потом, прежде чем журналист успел его остановить, поднес к виску пистолет и выстрелил.

Габриэль закрыла глаза. На улицах не лилась кровь, наступающим не приходилось с боем брать каждый дом, но было ясно, что каждого человека, который занимал пост в южновьетнамской армии или полиции, ждет возмездие северян.

Полковник, которого Габриэль видела на площади, решил не дожидаться кары победителей, и она знала, что его примеру последуют многие другие.

Начали спускаться сумерки, и по улице Тюдо к площади двинулась очередная колонна грузовиков. Площадь была запружена северовьетнамскими солдатами. Все они были одеты в мешковатую темно-зеленую форму и носили каски. Все, кроме одного. У него были густые всклокоченные солнечно-золотистые волосы.

Габриэль распахнула высокие двустворчатые окна, легла на подоконник и высунулась так далеко, что едва не вывалилась наружу.

– Гэвин! – крикнула она, чувствуя, как ее сердце переполняет счастье. – Гэвин! Любимый мой!

Гэвин стоял у заднего борта набитого людьми кузова и вертел головой, пытаясь понять, кто его зовет. Потом он посмотрел вверх. Габриэль увидела его лицо, но в первое мгновение едва узнала. Его лоб избороздили глубокие морщины, такие же складки спускались от носа к губам. Но в следующую секунду Габриэль увидела его глаза, глаза прежнего Гэвина – теплые, серые и ничуть не изменившиеся.

– Гэвин, любовь моя! – охрипшим голосом позвала она. Он все еще не узнавал ее, и Габриэль сорвала с головы черный платок, распуская пышные огненные волосы. С криком, казалось рвавшимся из глубины души, Гэвин спрыгнул с грузовика и бросился к дверям «Континенталя».

Габриэль уже выскочила из номера в коридор и бежала, бежала... Она промчалась по коридорам, едва не наступая на служащих отеля, которые, пользуясь отсутствием постояльцев, спали в проходах на тростниковых циновках. Она выбежала к лестничной площадке, чувствуя, как рвется из груди сердце, а в ушах стучит кровь, и помчалась вниз по лестнице, перепрыгивая через две, через три ступеньки.

Гэвин бежал ей навстречу. Вот между ними осталось несколько шагов... один шаг...

– Гэвин, любовь моя! – крикнула Габриэль, бросаясь ему в объятия. – Ти m'esmanque! Как я по тебе тосковала!

Как только его губы коснулись ее губ, разделявшие их годы словно унесло порывом ветра. Между ними все осталось по-прежнему. И теперь уже ничто и никогда не изменится.

– Я люблю тебя, Габи, – вновь и вновь повторял Гэвин. – Господи, как я тебя люблю!

Она смеялась и плакала одновременно, прикасаясь пальцами к его лицу, проводя по его бровям, щекам, губам.

– Это действительно ты, monamour? Неужели после всех этих лет я действительно вижу тебя?

Продолжая целовать друг друга, крепко обнимаясь, они опустились на застеленные красным ковром ступени центральной лестницы «Континенталя».

– Я ни на мгновение не переставал тосковать о тебе, Габриэль, ни на мгновение не переставал тебя любить, – севшим голосом произнес Гэвин.

Он посмотрел в глаза Габриэль, полные такой любви, что он подумал, что умрет от счастья.

– Я тоже, – негромко искренне отозвалась Габриэль. – Я тоже тосковала по тебе и любила.

Прошло немало времени, прежде чем они спустились в вымерший, огромный, роскошно меблированный центральный вестибюль «Континенталя».

– Что произошло? – сразу спросила Габриэль. – Что случилось с тобой после гибели Диня?

Пока Сайгон готовился к первой ночи под властью коммунистов, Гэвин, обнимая Габриэль за плечи, рассказывал ей о той жизни, которую вел последние девять лет. Он уже начинал думать, что останется во Вьетнаме до гробовой доски.

– Со мной обращались довольно хорошо. Меня всего лишь заставляли трудиться на полях наравне с прочими обитателями лагерей, где я отбывал заключение. Меня почти не допрашивали, но всякий раз, когда мне доводилось общаться с кем-нибудь из представителей власти, я повторял, что являюсь другом Северного Вьетнама, что товарищ Дуонг Квинь Динь, личный друг генерала Зиапа, пригласил меня на Север работать над летописью исторических сражений. Однако все военные неизменно оставались глухи к моим словам. Потом, месяц назад, в их отношении ко мне произошли перемены. Мне сообщили, что северовьетнамская армия готовится взять Сайгон. И. что я наконец смогу выполнить миссию, которую возложил на меня полковник Дуонг.

Габриэль теснее прижалась к нему.

– И ты отправился на Юг вместе с армией?

– Да. – Гэвин едва верил тому, что это произошло, что больше он не пленный и находится в сайгонском отеле «Континенталь» вместе с Габриэль. – А ты? – негромко спросил он, приподняв ее лицо к своему. – Как ты жила эти девять лет, пока меня не было рядом?

Габриэль подумала о Рэдфорде и рок-группе; подумала о своем возвращении к песням, которые она любила больше всего, о том головокружительном успехе, которые они ей принесли. Она вспомнила, как долгие месяцы и годы обивала пороги вьетнамского посольства в Париже, надеясь получить сведения о Гэвине, о годах, проведенных в Сайгоне в обществе Нху и Серены. Сейчас все это казалось ей незначительным. Со временем она все ему расскажет. Даже о Рэдфорде. Сейчас важнее всего рассказать Гэвину об их сыне.

1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Белое Рождество. Книга 2 - Маргарет Пембертон"