Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Взгляд незнакомки - Шеннон Дрейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Взгляд незнакомки - Шеннон Дрейк

226
0
Читать книгу Взгляд незнакомки - Шеннон Дрейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 114
Перейти на страницу:

— Прекрати, Брент! Оставь меня!

Он оставил ее, с такой силой отшвырнув от себя, что Кендалл с размаху упала на кровать. Пока она пыталась встать, он отошел к двери, сорвал с головы шляпу и запустил в волосы пальцы. Кендалл оставила попытку встать. Она натянула ночную рубашку на колени и оперлась на резную спинку кровати.

Когда он обернулся, она была готова вскочить, чтобы бежать… или драться.

— Ты когда-нибудь, — с жаром спросил он, — научишься думать о том, что творишь?

Кендалл вдруг почувствовала, что внутри у нее все закипело, давали себя знать ожидание, страдания. Борьба… мечты. Он был ее миром. Он и та смутная, неосязаемая фантазия, которая исчезала днем, — Юг.

Без них, Брента и Юга, не было для нее никакого будущего, только серый пепел выжженного дотла существования.

Она вынуждена сражаться с янки. Пусть Трейвис превосходный человек — Кендалл знала и многих других достойных мужчин в синей форме, — ей все равно надо сражаться. Она никогда не сможет простить того, что с ней сделали. Следы ремня на ее спине почти исчезли, но рубцы, оставленные Муром на ее сердце, останутся в памяти и сердце навсегда. Никогда, пока она жива, не забудет Кендалл и крик Аполки… и своей беспомощности, когда вокруг убивали детей.

— Я прекрасно знаю, что делаю, капитан Макклейн! — медленно произнесла она, кипя спокойным гневом. — И я еще раз спрашиваю вас, где мое судно?

Он ответил ей сухой мрачной усмешкой и, скрестив руки на груди, небрежно оперся плечом на дверь.

— Так ты признаешь, что это твое судно? — Кендалл помолчала.

— Я им не командую, если ты это имеешь в виду. Но оно мое. Это я нашла и спасла его.

— Ты выходишь на нем в море?

— Не всегда. Только в ближние походы, когда противник вторгается в наши воды, Гарри и Рыжая Лисица, бывает, уходят дальше. Официально капитаном считается Гарри. Слушай, поди к черту, Брент! Ты ведешь себя так, будто я сражаюсь на стороне янки.

— Ясно, — не повышая голоса, перебил ее Брент, — ты делаешь, это только для военной пользы.

— Конечно, идиот, а ты как думал?

Он удивленно вскинул бровь, однако не стал злиться по поводу словечка, которым наградила, его Кендалл, хотя на щеках его заиграли желваки.

— Значит, — произнес он, делая шаг к ней, — ты не станешь возражать, если судно будет передано флоту Конфедерации?

Краска схлынула с лица Кендалл, когда она поняла, что он сделал. И тут же ее охватила жгучая, испепеляющая ярость. Он всегда уходит. Всегда! А потом возвращается только за тем, чтобы грубо вмешаться в ее жизнь, и даже не считает нужным сначала поговорить с ней.

— Нет, стану! — злобно прошипела она, не обращая внимания на то, что Брент уже навис над ней всем своим мощным телом. — Даже буду очень возражать! Брент, я… Прекрати…

С быстротой молнии он схватил ее за плечи, оторвал от спинки кровати и перевернул на спину. Придавив к постели и навалившись всем телом, он начал энергично вдалбливать Кендалл прописные, по его понятиям, истины:

— Когда ты начнешь думать, Кендалл? Когда ты чему-нибудь научишься? Черт тебя возьми, ты когда-нибудь задумывалась над тем, что с тобой будет, если янки тебя схватят? Они распнут тебя, Кендалл, тебя и Рыжую Лисицу. Если они поймают индейца, который пустил ко дну их судно… Но Рыжая Лисица — мужчина и воин, он знает, на что идет. Но ты, дурочка…

— Нет! — яростно вскрикнула Кендалл. Она не могла при всем желании освободиться из его железных объятий, но хотела, по крайней мере, быть услышанной. — Ни о чем не говори мне, ни о том, что Рыжая Лисица — мужчина, ни о том, что я ничего не понимаю. Я была там, Брент! Я была там, когда убивали семинолов! Почему ты думаешь, что у женщины меньше прав умереть, чем у мужчины? Почему ты присвоил себе исключительное право ежечасно рисковать жизнью? Скажи мне, в чем разница? Ты почти не бываешь со мной, а когда приезжаешь, то твоя душа покидает меня прежде твоего тела. Ты укладываешь меня, как вещь, на дальнюю полку, планируешь свои военные действия и спокойно уплываешь. По-твоему, женщина существует только для удовольствия и развлечений, она обречена ждать и тревожиться за судьбу мужчины — в этом заключается ее жалкий удел?! Нет, Брент! Я не могу просто ждать и сходить с ума от тревоги!

Она не поняла, какое впечатление произвела на Брента ее пылкая речь, — он продолжал смотреть ей в глаза пламенным взглядом. Как много ночей провела она, ожидая, когда настанет час, и он снова обнимет ее своими сильными руками. Чувство, которое она испытывала сейчас, разрывало ее надвое. Даже теперь ей было упоительно приятно ощущать его мужественность, его силу, тепло. Но ей также хотелось отбросить его прочь, доказать ему, что она сильная и равная ему во всем.

— Кендалл, — спокойно произнес Брент. Он наклонился над ней еще ниже и коснулся телом ее груди. — Постарайся понять то, что я сейчас тебе скажу. Я уже все тебе говорил раньше. Если янки схватят тебя, то вернут Джону Муру. Но не исключена возможность, что они отнесутся к тебе, как к своей законной военной добыче. Они прекрасно знают, что ты спала с мятежником и воевала против них, — не важно, командовала ты тем судном или нет. Если ты называешь прежнюю жизнь с Муром каторгой, то как назовешь ее, когда попадешь к нему снова, если, конечно, после рук янки у тебя останется хоть капля разума.

Слова его были холодными как лед, они падали и падали, и душа ее стыла и цепенела.

Действительно ли он любит ее? — Прошло столько месяцев с тех пор, как она видела его в последний раз. Он побывал в Лондоне, где нет войны, где холеные дамы с благородными манерами разодеты в шелка. Он был с другой женщиной? Или с другими женщинами? Кендалл зажмурила глаза, ей страстно захотелось коснуться Брента, чтобы удостовериться, что он принадлежит ей и только ей.

Нет, он не принадлежит ей. Он просто-напросто Ночной Ястреб. Приходит и уходит, оставляя ее наедине с тьмой беспросветного, одинокого существования… И так будет всегда. Как вихрь ворвался он в ее жизнь, а когда буря уляжется, останется лишь гнетущая пустота.

Сможет ли он когда-нибудь по-настоящему понять ее чувства?

— Брент, — вкрадчиво начала она, — ты слышал что-нибудь о том, что многие женщины, чтобы попасть на фронт, переодеваются в военную форму и выдают себя за мужчин? Гарри раздобыл вашингтонскую газету — там написано про северянок, которые сравниваются с женщинами Юга. Конечно, автор заметки признает, что у него нет сведений по южным Штатам…

— Кендалл…

— Выслушай меня, Брент. Клянусь тебе, это правда. Статья написана только потому, что в битве у Шарпсберга, была ранена женщина-юнионистка. Дело было в Мэриленде…

— Замолчи, Кендалл! — Брента снова охватила ярость. — Угомонись! Я не хочу ничего слышать! Все, что ты говоришь, — чушь и не имеет ни малейшего значения. Если ты не можешь, сама спокойно сидеть на месте, то я лично передам тебя янки, так, по крайней мере, ты хотя бы останешься жива.

1 ... 76 77 78 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Взгляд незнакомки - Шеннон Дрейк"