Книга Все двадцать семь часов! - Наталья Косухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот вечер, придя домой, я первым же делом отправила приглашение Нардору и направилась в кабинет шефа. Как и предполагала, перед ужином Макс работал.
Зайдя в комнату даже не постучавшись, я расположилась в кресле напротив стола и стала ждать.
— Что? — оторвался от бумаг Лагфорт.
— У меня к тебе просьба.
Вздохнув, шеф сказал:
— Давай.
— Мне нужно, чтобы ты избавился от нового любовника Лоренцо.
Пару мгновений шеф просто на меня смотрел, а потом переспросил:
— Что, прости?
— Избавься от мальчика, который преследует Лоренцо. Это очередная пиявка, которая за счет моего друга хочет устроиться получше.
— А Лоренцо тебе ничего не выскажет по поводу твоей самодеятельности?
— Нет.
— Хорошо, я сделаю то, что ты просишь.
— Только не убивать и не калечить.
Макс улыбнулся:
— Что-то еще?
— Нет… за исключением того, что у нас завтра вечером гости.
Лагфорт приподнял бровь:
— Очень мило, что ты поставила меня в известность, но что за гости?
— Ну, твои родственники, мисс Лесси и Нардор с Лоренцо.
— Все понятно, — улыбнулся Макс. — Мне обязательно присутствовать?
— А как же!
Улыбнувшись, я отправилась в свою комнату переодеться и взять книжку почитать: надо было как-то скоротать оставшееся время.
Расположившись в библиотеке в тишине и спокойствии, я наслаждалась книгой. Обернув ее в бумажку, чтобы никто не интересовался моим увлечением, погрузилась в изучение материала. Много было шелухи, но я нашла и дельные сведения, которые сразу старалась опробовать на практике. Незаметно за этим занятием приблизилось время ужина, и сама я не успела оглянуться, как за мной зашел Макс, потащив к столу.
Там уже сидели все гости, явно ожидая нас. Не желая заставлять людей ждать, мы, расположившись по краям стола, начали ужин. Атмосфера в комнате была странной: все молчали и никто ни о чем не говорил. Вокруг витало какое-то напряжение.
«Как затишье перед бурей…» — подумалось мне, и я не ошиблась.
После трапезы все отправились в библиотеку, и я, как обычно, сделала небольшой крюк на кухню, дабы распорядиться насчет напитков и каких-нибудь закусок. Возвращаясь через темную нишу, я увидела рядом с собой движение и, отпрянув, вскрикнула от боли. На руки что-то попало, и они вспыхнули огнем. Позвав на помощь, я опустилась на пол, раскачиваясь взад-вперед и ничего не в состоянии поделать.
Вдруг ко мне подбежал Макс и, осмотрев меня, подхватил на руки, потребовав карету. Не в силах больше терпеть болезненные ощущения я погрузилась в некую прострацию, не замечая ничего вокруг. Немного пришла в себя только в больнице, где мне, обезболив конечности, перебинтовали их.
Посмотрев на врача, я поблагодарила и спросила, могу ли ехать домой.
— Да, господин Лагфорт ждет вас за дверью вместе с инспектором.
— Вызвали полисменов?
— Да, конечно. На вас кто-то напал и облил маслом жобао. Оно очень ядовито и разъедает кожный покров. Руки менее чувствительны и со временем выздоровеют, а вот если бы попало на лицо, остались бы шрамы на всю жизнь.
— Лицо? — переспросила я.
— Ну вы же говорили, что отшатнулись. А значит, злоумышленник метил явно выше.
Выйдя на негнущихся ногах в коридор, я посмотрела на бросившегося ко мне Макса и мужчину, светловолосого фока, который стоял чуть поодаль.
— Таисия, как ты?
— Нормально, — ответила я и, взглянув на инспектора, сообщила: — Я не буду подавать жалобу.
Тот лишь поднял бровь в удивлении, но промолчал и, пожелав мне скорейшего выздоровления, откланялся.
Я повернулась к Лагфорту и, чувствуя, как меня трясет от злости, хмуро спросила:
— Где в этот момент была Лесси?
— Я думал об этом, но это не она. В тот момент она была в библиотеке.
— Макс, ну не своими же руками она это сделала. А в дом постороннему проникнуть очень непросто. Поэтому меня интересует, кто из слуг пропал?
Дома я выслушала сочувствие от матери Лагфорта и его брата, а в ответ на пожелания здоровья от Лесси пробормотала:
— Здоровье моим врагам понадобится.
Я не сомневалась, что это она. Но с помощью кого? Вот вопрос.
— Макс, мне в первые сутки будет очень проблематично самой дотрагиваться до вещей, поэтому позови ко мне Элис, чтобы она помогла.
— Сам справлюсь.
Но после того как я выразительно на него посмотрела, добавил:
— Но и ее прихвачу.
Сославшись на все еще плохое самочувствие, я отправилась отдыхать. Но на самом деле внутри меня горел огонь мщения, и меня всю лихорадило от него.
Пока Макс готовил раствор обезболивающего в спальне, с помощью горничной я переоделась в ночнушку и халат.
— Элис, когда мы, поев, отправляемся в библиотеку дальше коротать вечер, вы садитесь ужинать. Я права?
— Да, мисс.
— Кого в этот вечер не было за столом?
— Миссис Ларсен и нашей новой посудомойки.
— Где ее комната?
— На первом этаже, самая последняя по коридору.
Позволив накинуть на себя халат, я попросила Элис сопровождать меня и направилась вниз. Моя горничная сразу поняла, что я собираюсь делать. И даже как-то напряженно косилась, видя мое взвинченное состояние.
После стука в дверь нам открыла молодая девушка, побледнела, увидев меня, и попятилась. Я вошла следом, попросив Элис закрыть дверь. Обе служанки смотрели на меня с опаской.
Я же со спокойствием, которое было видимым, подошла к кровати и, присев, поинтересовалась тихим голосом:
— Либо ты признаешься мне, для кого ты это сделала и зачем, либо я подам иск о возбуждении уголовного дела и всю эту информацию, которая меня интересует, получу через инспектора. Во втором случае тебе грозит срок.
Девушка молчала, и я решила ее поторопить.
— Значит, инспектор, — заметила я, начиная подниматься.
— Мисс Лесси.
— В том, что это она заказчик, я и не сомневалась. Почему?
— Она заплатила мне большую сумму, — ответила служанка и озвучила стоимость услуги.
Я уважительно покачала головой.
— Однако высоко она меня ценит. И что ты должна была сделать?
— Плеснуть вам маслом в лицо.
И об этом я догадывалась.
— Ты уволена.