Книга Репетитор - Питер Абрахамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы видели Зиппи?
— К сожалению, нет. Но я слышала о нем. Очень приятный молодой человек расспрашивал всех о нем на нашей улице. Он был так расстроен. Я уверена, пес вернется. Именно так я и сказала молодому человеку. У нас тоже когда-то была собака…
И она поведала Руби историю, во многом схожую с историей мистера Ви. Только их собака прибежала из Вотербери, а не из Меридена, и у нее было поранено ухо.
По дороге домой Руби заглянула в приют. Он находился рядом с полем Малой Лиги, и Руби часто проходила мимо, когда смотрела, как играет Брэндон. Она увидела объявление о пропаже Зиппи на информационном стенде Малой Лиги и на телефонном столбе у приюта. Собаки подняли лай, почуяв ее приближение.
Руби обошла приют и подошла к собачьим конурам. Все собаки сидели в отдельных загородках. Они прекратили лаять, когда она подошла к ним. Их было трое — две тощие собаки и одна толстая. Они внимательно смотрели на нее, высунув языки.
Дверь приюта открылась, и оттуда вышел мужчина в зеленой форме.
— Чем могу помочь? — спросил он.
— У меня потерялась собака, — сказала Руби, показывая ему объявление.
— Да, знаю. Зиппи. Пока никакой информации. Я позвоню вам, как только появится какая-нибудь информация, как и обещал.
От него сильно пахло собаками, а на рукаве была нашивка службы заботы о животных.
Руби посмотрела на него.
— Вы ведь специалист? — спросила она.
— Специалист?
— В этой области.
— Можно и так сказать.
— Где он может быть?
Специалист службы заботы о животных почесал подбородок. Руби слышала, как шуршит его щетина.
— Где угодно. Особенно учитывая тот факт, что он пес.
Она ожидала услышать еще одну историю о возвращении какой-нибудь собаки домой, очень хотела, но так и не услышала.
За ограждением был лес, сквозь который бежала к пруду тропинка. Ее пересекала еще одна, она вела к ее дому. Руби пошла пешком через лес, везя велосипед рядом. Утрамбованный множеством ног снег на тропинке был скользким. Она останавливалась время от времени, чтобы прикрепить объявление, и один раз позвала: «Зиппи! Зиппи!» Снег упал с ветки одного из деревьев и лег маленьким сугробом у ее ног.
Руби подошла к пруду. Все следы, оставшиеся после вечеринки подростков: бутылки, банки, окурки, бочонки из-под пива, — исчезли. Тонкий темный лед покрывал пруд. Только в середине она разглядела небольшие трещинки. Она прикрепила объявление к стволу большого дерева, стоявшего около пруда. Там его каждый увидит. Ни с того ни с сего здесь, в лесу, где Зиппи так любил играть, даже несмотря на то, что он отказывался приносить палку, брошенную в пруд, у Руби возникло чувство, что это объявление будет тем самым, благодаря которому он найдется. Она достала фломастер из рюкзака и подписала на самом верху: «Я очень по нему скучаю». Сначала она хотела сделать совсем не то, хотела написать: «Пожалуйста, помогите» — или выделить ту часть объявления, в которой говорилось о вознаграждении.
Руби обошла большой круглый камень, подошла к тому месту, где Зиппи нашел кусочек колбасы и остатки пиццы. Теперь здесь лежал гладкий снег, не было никакой пиццы, и даже глубокие следы сержанта Д'Амарио не были видны. Конечно же, того углубления, где Зиппи откопал трубку для курения крэка, тоже не было. Она находилась в эпицентре событий, связанных с «Тайной анонимного звонка». А это дело было непосредственно связано с «Тайной куртки Брэндона». А теперь она расследовала третье дело, хотя оно настолько сильно отличалось от двух предыдущих, что она не хотела его так называть. «Загадка исчезновения Зиппи» была намного реалистичнее. Нет, не реалистичнее. Они все были реалистичными, но важнее, что ли. Это вовсе не означало, что ее не волнует Брэндон. Просто он был дома, а Зиппи потерялся.
Но сейчас Руби пыталась понять одну вещь, которая была еще реалистичнее и важнее. Она прогнала от себя даже мысли о ней. Дело было в следующем: сейчас она находилась в том месте, которое было непосредственно связано с делом номер два, которое, в свою очередь, связано с делом номер один, а она в данный момент вела расследование по делу номер три. В этот момент она вспомнила один из самых любимых рассказов — «Обряд дома Масгрейвов», в котором Холмс обнаруживает потайную каморку под каменным полом старинного особняка. Но перед этим он высказывает одну замечательную мысль. Руби раскрыла рюкзак и достала оттуда сборник рассказов. Она перевернула страницы и нашла нужное ей место:
«К тому времени у меня уже сложилось твердое убеждение, Ватсон, что тут не было трех отдельных загадок, а была только одна».
Когда Руби вернулась домой, вся семья ужинала. Казалось, они пребывали в замечательном расположении духа, смеялись и разговаривали в столовой. Уж не Зиппи ли вернулся? Она быстро вошла туда. Все сразу же притихли. Все было и так ясно, но она все-таки спросила:
— Он дома?
— Нет, — ответила мама. — А где ты была?
— Кто-нибудь звонил?
— Звонили, но не поводу Зиппи, — сказал папа.
— Я, кажется, задала тебе вопрос, — обратилась к ней мама.
— В приюте.
Она попыталась прочитать мысли мамы. Ее что, совсем не волнует Зиппи? А все остальные?
— Проходи и садись ужинать.
— Я не голодна.
— Ты должна поесть.
Джулиан поставил блюдо с бифштексами перед ее пустой тарелкой. Он больше всех переживает, а Зиппи даже не его собака. Но все-таки это произошло именно тогда, когда он присматривал за псом. Джулиан и сам это признает, хотя думать об этом не очень хорошо. Но эта мысль не покидала Руби. Она вышла из комнаты.
В прихожей зазвонил телефон. Она схватила трубку:
— Да, слушаю.
— Брэндон дома?
— Дэви, это ты?
— Да.
— Это Руби.
— Привет, как дела?
— Ты не видел Зиппи?
— Ты имеешь в виду вашу собаку?
Ты знаешь еще кого-нибудь с таким именем, наркоман чертов?
— Да, — ответила Руби.
— Не-а. Он что, потерялся?
— Я позову Брэндона.
Она отнесла телефон в столовую. Отец что-то там говорил про «Кодеско», а Джулиан с интересом слушал его. Она протянула трубку Брэндону.
— Ты раздал объявления? — спросила она.
— Объявления? Конечно.
— Или запихал их в свой шкафчик? Может, ты их вообще не брал?
— Слушай, дай мне трубку.
— Дети, успокойтесь, — вмешался отец.
— Тебя это вообще не волнует!
— Отвали.