Книга Королева теней - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слишком простое решение такого трудного вопроса, — проворчал Куберт Агасферус.
— Может быть, и так, — ответил король Пелий, — но за последние месяцы рыбы в море Сагитта стало так мало, что ею едва можно прокормиться, не говоря уже о том, чтобы пускать ее на продажу. А этот молодой человек отвел нас на берег моря и наказал рыбакам спуститься по пояс в воду и бросить сети. Они так и поступили. Вскоре в сетях закишела рыба, и понадобилось полдюжины молодцев на каждую сеть, чтобы вытащить ее на берег, милорды. Тогда юноша сказал, что если мы возродим старые традиции, то к нам вернется и процветание.
— Совпадение, — усмехнулся глава торговцев.
— Вовсе нет! Мы начали возвращать себе земли, которые отнял у нас Гай Просперо и его приспешники. Мы заново отстраиваем суда, чтобы возобновить торговлю с Терой. Этой весной, когда город и все Центроземье утопали в дождях, и у нас выпало достаточно осадков, чтобы обеспечить поливку будущего урожая. Прибрежная провинция расцветает и постепенно возвращается к былому благоденствию. Все из-за того, что мы послушались юношу.
— Кто он? — поинтересовался Обин Просперо, у которого было большое наследство в Прибрежной провинции. Он уже свыкся, что потерял его.
— Думаю, что он Иерарх, чье пришествие было предсказано, — сказал король Пелий.
— Где он сейчас? — поинтересовался Иона.
— Мы не знаем. Он благословил нас и исчез, с тех пор мы его не видели, — последовал ответ.
— Похоже, что это тот же самый юноша, который появился и в Центроземье, — протянул сквайр Дарах. — Это высокий молодой человек с вьющимися черными волосами и глазами такими же синими, как небо над нашими полями. Он положил конец дождям, мановением руки высушил поля, сделав их пригодными для вспахивания, открыл пустые амбары и взмахом руки наполнил их мешками первоклассного посевного зерна. По его благословению на полях взошли первые зеленые ростки. В садах зацвели деревья. Это чудо. В сердцах людей снова появилась надежда.
— Вам он тоже советовал возродить былые традиции? — спросил Иона.
— Да! Мы так и поступили! Впредь мы будем чтить старые традиции, — твердо сказал сквайр Дарах.
— Вы думаете, этот молодой человек и есть Иерарх? — вступил в разговор принц Лотэр.
— Да! Разве он еще не посещал пустыню, принц? — осведомился сквайр Дарах. — Если он к вам заглянет, на вас снизойдет благословение.
— Мы никогда не предавали старые традиции, — ответил принц.
— Почему Иерарх не пришел в город? — удивилась госпожа Клотильда.
— Город превратился в помойную яму! — вскричал глава Лесной провинции Энда.
— В вашу провинцию он тоже наведывался? — спросил Иона.
— Нет, но, если он придет, мы будем рады его видеть! — последовал ответ Энды.
— Как вы можете вернуться к старым традициям, если даже не можете поручиться за чистоту крови ваших семей? — спросил господин Руперт почти жалостливым тоном.
— Иерарх направит нас на правильный путь, — ответил Энда. — Он скажет, что нам делать, и мы последуем его советам! Молю, чтобы он скорее к нам пришел.
— Все это очень интересно, — прозвучал тихий голос господина Михаила, — но не решает всех наших проблем. А разве мы не за этим здесь собрались, дамы и господа?
— Сын Джона Быстрый Меч говорит правильно, — высказалась Мива Скарлет. — Иерарх — это всего лишь легенда, но даже если нет, мы не можем ждать, пока он придет в город и станет творить чудеса. Город — сердце Хетара, если нам не удастся вернуть ему былое величие и процветание, то Хетар рухнет как государство.
По залу прошелся одобрительный ропот.
— Тогда богачам придется открыть двери своих складов народу и пренебречь выгодой, — провозгласил Иона. — Что нам еще остается делать?
— В таком случае может ли Совет дать нам гарантию, что убытки будут возмещены? — спросил Обин Просперо.
— В первую очередь жадность богачей привела к таким ужасающим последствиям, — сердито проговорил сэр Филип Бауман. — Они ставят прибыль выше жизни людей.
— Эта прибыль, как вы говорите, уже много лет кормит вас и ваших Доблестных Рыцарей, — проворчал Куберт Агасферус.
— Мы защищаем государство, — возмутился сэр Филип. — Все, что мы имеем, досталось нам по праву. Ни один из нас не обладает большим богатством.
— По крайней мере, вам хорошо живется в Районе садов, в то время как нам, солдатам, приходится ютиться в маленьких лачугах в своем квартале, — прозвучал громкий голос Берли Гудмана.
— Милорды и миледи, — проговорил Михаил, сын Джона Быстрый Меч, — мы опять уходим от проблемы. Я уверен, что Совет сможет вознаградить богачей и торговцев за их щедрость. Если народ не накормить, то население вымрет. Мы уже потеряли много хороших людей.
— Давайте создадим комитет, — предложил Обин Просперо, — который будет решать, что является честным и справедливым, а что грабежом и мошенничеством. Если члены комитета проголосуют «за», то мы откроем склады.
— Мы должны открыть их прямо сейчас, — осторожно проговорил Михаил. — Вы знаете не хуже меня, что заседание комитета может затянуться на недели, пока все стороны не придут к согласию. Мы не можем позволить народу голодать, пока сами занимаемся обсуждением. Если, в конце концов, мы согласимся с тем, что богачам и торговцам возместят убытки, то сегодня же надо накормить людей и в следующие дни давать им еду.
— Мой дядя мудрые вещи говорит, не так ли? — тихо спросила Загири.
Алька кивнула.
— А если нам не понравится решение комитета? — поинтересовался Агасферус. — Мы не допустим, чтобы нас обманывали.
— Если мы прождем еще некоторое время, — сухо заметил принц Лотэр, — то спорить будет бесполезно, потому что кормить будет некого, а значит, вы ничего не получите за труды.
— Принц прав, — прозвучал голос Руперта. — Давайте проголосуем!
— Очень хорошо, — проговорил Верховный Правитель Хетара. — Все, кто за то, чтобы открыть сегодня склады, поднимите руки. — Взметнулись руки всех, кроме двух представителей гильдии торговцев. — Голосование прошло успешно. Теперь поднимите руки те, кто за формирование комитета для решения вопроса о возмещении убытков богачам и торговцам. — На этот раз все проголосовали единодушно «за». — Голосование прошло успешно, — повторил Иона. — Если вам больше не о чем говорить, дамы и господа, то предлагаю закончить собрание.
— Подождите, — прозвучал голос Михаила, сына Джона Быстрый Меч, — мы должны проголосовать за то, что те, кто попытается нажиться на возмещении убытков, будут наказаны. Может быть, сэр Филип и сэр Анатоль предложат меру наказания?
— Двадцать ударов плетьми на главной площади за первое нарушение, — проговорил сэр Филип. — Как для мужчин, так и для женщин.
— Обезглавливание за последующее, — отозвался сэр Анатоль. — Как для мужчин, так и для женщин.