Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Праведник поневоле - Мэдлин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Праведник поневоле - Мэдлин Хантер

233
0
Читать книгу Праведник поневоле - Мэдлин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 89
Перейти на страницу:


Умиротворенно вздохнув, Бьянка пошевелилась, устраиваясь поудобнее на подушке и подставляя Верджилу тело для интимных поцелуев, которым он научил ее в этот раз.

Ее закинутые за голову руки, прижатая к простыне щека, призывные изгибы ее тела, даже когда она отдыхала, говорили о невероятной чувственности, пробуждая у Верджила ответное желание.

– Скоро рассвет. Мне нужно идти. – Он перевернулся на спину и прижал Бьянку к груди. Занимавшийся день напомнил ему о намеченной на это утро встрече, идти на которую Верджилу не хотелось, и не только потому, что приходилось расстаться со столь замечательной любовницей.

Бьянка недовольно вздохнула, точно смена дня и ночи представляла досадную помеху, придуманную специально для того, чтобы ограничить их с Верджилом свидание.

– Ты придешь вечером?

– Нет.

– Никто не узнает. Ты же остался на эту ночь, и…

– И, если повезет, все пройдет так же гладко в следующий раз? Но это значит лишний раз искушать судьбу. Все остается по-прежнему, дорогая.

Как тяжело это слышать. Вздохнув, Бьянка грустно поцеловала Верджила.

– Невозможно испытывать судьбу более чем ты сегодня.

– Я решил: двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Он, мягко отстранив Бьянку, встал с постели. Она в полудреме наблюдала за ним. Одеваясь, Верджил изо всех сил старался не показывать своего отвращения ко всему, что составляло заключительную часть их свидания. Взгляды на часы, необходимость соблюдать унизительные предосторожности очень напоминали ему визиты к женщинам, которые никогда не становятся женами. Увы, Бьянка, словно порхающая над пламенем бабочка, рискует попасть в их число.

Верджил встал рядом с кроватью и посмотрел на нее. В их глазах, устремленных друг на друга, отразилось впечатление о проведенной вместе ночи. Он позволял себе с ней такие вольности, какие мало кто из мужей мог себе позволить со своими женами. Верджилу становилось труднее и труднее решать, как вести себя с Бьянкой дальше, и какими правами он может воспользоваться по отношению к ней.

Тыльной стороной ладони он скользнул по щеке Бьянки. О, она так прекрасна! С какой радостью и непосредственностью она отдавалась страсти! Ему доводилось встречаться с женщинами, целуя которых он ничего не чувствовал; Бьянка же благодаря своей способности во всем видеть чудо умела самую изощренную любовную игру возвысить до священного ритуала.

– Ты это серьезно? Когда мы занимаемся любовью, я каждый раз слышу твои признания в любви. Ты отдаешь себе отчет в своих словах? – Верджил с удивлением услышал этот вопрос, произнесенный им вслух.

– Если бы я говорила это просто так, ты сейчас не стоял бы возле моей постели. Я знаю, чем рискую, и одно только удовольствие того не стоит.

Верджил полагал, что так оно и есть, и был рад услышать это из ее уст. Ее слова воскрешали в нем надежду на то, что все кончится хорошо. И уж если судьба сулит им страдания, то пусть лучше любовь, а не низменные страсти станут тому причиной.

– Раз ты любишь меня, дорогая, я могу подождать еще немного.

Глаза Бьянки лучились любовью и участием. Никто не понимал его так, как она.

– Ждать чего, Леклер? Пока ты не примешь решения, как быть со мной, бросить ли меня или любить по-прежнему?

Бьянка не переставала изумлять Верджила.

– Наверное, и то и другое. Однако думаю, мне скоро останется только одно.

Выйдя в темный коридор, Верджил бесшумно притворил за собой дверь. Из окон на первом этаже сочился тусклый свет. В темноте он нащупал перила и, тихо спустившись по ступеням, перешел на черную лестницу, которая вела на кухню.

В расположении комнат первого этажа он ориентировался хуже и потому продвигался вперед, держась за стены. Рядом с дверью, которая, как полагал виконт, выведет его наружу, он вдруг столкнулся с кем-то, кто так же, как и он, пытался ощупью найти проход.

– Какого черта… Кто, черт возьми…

– Проклятие! Смотри, куда идешь! Оба замерли на месте.

– Уидерби?

– Леклер!

– Ты сюда или отсюда?

– Господи! Леклер! До чего неловко!

– Полагаю, в этот час ты отсюда. Дверь где-то здесь.

– Конечно. О Боже! – Корнелл Уидерби отступил назад на несколько шагов и начал оправдываться.

– Ладно, идем – потолкуем на улице.

Когда предрассветная прохлада ударила им в лицо, Уидерби предпринял новую попытку объясниться:

– Я знаю, это похоже…

– На то, что ты вступил в связь с моей сестрой Пенелопой. Ведь ты был у Пен, не так ли? Потому как, если ты был у Шарлотты, я обязан буду убить тебя, а мне очень не хотелось бы убивать старого друга.

– Шарлотта! О Зевс! О боги! Да за кого ты меня принимаешь? Что до Пен, то уверяю тебя, я преклоняюсь перед ней и нежно люблю ее. Перед богинями не преклоняются так, как я преклоняюсь перед ней. Женщина с такой прекрасной, нежной душой и…

– Да, да. Садовая калитка здесь. Или ты уже сам можешь отыскать дорогу в темноте?

– Поверь, я никогда раньше…

– Уверен, что ты понимаешь необходимость соблюдать предосторожности. Если граф узнает о вашей связи, он употребит ее как повод, чтобы лишить сестру поддержки, которая и без того невелика.

Тишину нарушал только звук их шагов.

– Я безумно рад, Леклер, встретив с твоей стороны такое понимание. И я, и Пен не ожидали от тебя такого сочувствия.

В месте пересечения аллеи с дорогой Верджил остановился.

– Я бы предпочел ничего не знать и не сталкиваться с необходимостью определять свое отношение к вашей связи. Моя сестра в своей жизни видела мало счастья, и раз она любит тебя, то я не буду ни во что вмешиваться.

Мало-помалу начинало светать, и в предрассветных сумерках уже можно было различить не только высокую, стройную фигуру Уидерби, но и выражение его лица.

– Мы не рассчитывали на это, Леклер. Полагаю, Пен будет изумлена не меньше моего.

Верджил повернулся, собираясь направиться к дому.

– Только позаботься о том, чтобы я не пожалел в будущем о своем либерализме.

– Я сделаю все, что в моих силах для ее счастья, – заверил его Уидерби. – А поскольку ты проявил такое благородство, я воздержусь строить предположения о том, почему ты уходишь из этого дома в тот же час, что и я, и через ту же самую дверь.


В тишине осеннего дня в лесу возле академии фехтования шевалье Корбе прогремел пистолетный выстрел. Пуля попала в ствол дерева.

– Ты мало упражняешься, – заметил Верджил. Данте встал рядом и начал перезаряжать пистолет.

– Для некоторых из нас это всего лишь приятное развлечение, Вердж. Я не собираюсь никого убивать на дуэли.

1 ... 75 76 77 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Праведник поневоле - Мэдлин Хантер"