Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова

63
0
Читать книгу Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
Гинтера и Хейла, которые обнаружили, что разрушение потока в первые секунды приводит к увеличению общей энергии. Именно их теоретические наработки легли в основу моей работы, и, как вы можете наблюдать, мне удалось стабилизировать реакцию.

Профессор Лазарус выглядел так, будто о чём-то сожалел. Думаю, он очень хотел прибрать к рукам мой проект, уж не знаю, как он понял, что именно я изобретаю.

— Я всё равно не верю, — продолжал представитель «ТехноБриз». — Эта технология бесценна, исследования займут годы, как вы могли изобрести её в пределах академии? Судя по всему, у вас высокий уровень, возможно, это какая-то шутка, и вы научились контролировать поток в процессе движения, хотя и это будет невероятно.

Подобные вопросы также сыпались на Люсиль в прошлом, но она не могла на них ответить, однако артефакт говорил сам за себя, и в итоге несколько людей вышли в зону испытаний, убедиться.

— Простите, мистер… — начала я.

— Мастер Эггерли. Я и сам артефактор, правда, низкоуровневый, — отозвался законник из «ТехноБриз» — компании, которая была главным конкурентом Фуллагаров.

— Тогда вы прекрасно подходите! Какой у вас уровень, мастер Эггерли? Второй? Именно на него и рассчитан усилитель. Почему бы вам не выйти сюда и не попробовать самому?

Вообще-то подобное не поощрялось академией и считалось опасным для зрителей, но все были слишком взволнованы и полны сомнений, поэтому закрыли глаза на то, что посторонний человек оказался в зоне демонстрации. Мистер Росенбург на всякий случай стоял неподалеку, готовый подстраховать.

Мастер Эггерли встал рядом со мной и направил свой тонкий и очень нестабильный поток в усилитель. Сразу чувствовалось, что у него долгое время не было практики. А затем он охнул — с другого конца моего артефакта вновь начал исходить плотный и мощный поток, на который мастер Эггерли физически не был способен.

— Невероятно, — прошептал он, смотря на меня с неверием. Я только широко улыбнулась ему в ответ.

— Простите, у нас ещё осталась половина студентов и время поджимает. Пожалуйста, мастер Эггерли, вернитесь на своё место. У вас будет возможность поговорить с мисс Браун завтра. Следующий сегмент отведён на вопросы, пока комиссия будет оценивать уровень артефакта, — сказал профессор Лазарус, кивнув мистеру Росенбургу, чтобы тот унёс артефакт на оценку.

Но компании были слишком заинтересованы в артефакте, так же как и в прошлой жизни.

— Профессор Лазарус, вы же понимаете, что такое изобретение может изменить всё. Я считаю, что должен присутствовать при оценке, иначе я боюсь, изобретение украдут или разберут, чтобы узнать схему, — вновь подал голос мастер Эггерли. Его тут же поддержали представители «Артефактов Фуллагара» и «АрканПро». Я заметила, что законник из «МагиТек» тоже хотел что-то сказать, но, увидев сколько людей уже поднялись, сел обратно.

— За кого вы нас принимаете? — возмутился профессор Лазарус. — Ардонская академия имеет безупречную репутацию, и мы никогда бы не позволили подобному произойти. Вы можете проследить за оценкой артефакта.

Я только устало вздохнула. Хотелось уже закончить со всем этим и вернуться на своё место, хоть я и знала, что всё не закончено и впереди меня ждут проблемы, когда Люсиль попытается оспорить моё авторство, после защиты.

В итоге трое законников ушли вместе с мистером Росенбургом, а я осталась отвечать на вопросы профессоров и приглашённых экспертов. Отвечала уверенно, я знала о своём усилителе всё. Один из приглашенных экспертов даже удостоил меня комплиментом:

— Потрясающе, мисс Браун, я поражён. Уверен, вас ждёт великое будущее изобретательницы.

А я про себя подумала о том, что собиралась продолжать работу ликвидатором, а не изобретателем. Именно ликвидаторов я видела своей семьёй вдали от дома, в то время как академия или компании вроде «Артефактов Фуллагара» вызывали во мне отторжение. Наконец, мастер Росенбург вернулся и посовещался с профессором Лазарусом. Видимо, у них были сомнения насчёт моего уровня.

А после, он направился к доске, где выписал мой результат.

Восьмой уровень.

Мой уровень, как и уровень Билли, повысился, и результат вызвал небольшой ажиотаж — Билли даже захлопал, а я почувствовала, что вот-вот расплачусь от счастья. Мне всё ещё трудно было поверить, что пока всё идёт именно так, как я и планировала. Мой уровень не ограничили.

Я буду жить жизнью полноценного мага.

Вернувшись на своё место, я поймала взгляд Люсиль, полный ярости, непонимания и ненависти. Но она сидела слишком далеко, чтобы что-то сказать. Я только удивлённо подняла брови, делая вид, что не понимаю причины её злобы.

Впереди была «защита» Люсиль, и в первый раз за долгое время я почувствовала… предвкушение.

Глава 21. План «Б»?

Теперь, когда моя защита формально закончилась, я смогла немного расслабиться. Самое забавное, что Люсиль сейчас оказалась в том же положении, что и я в прошлой жизни, пытаясь оспорить результаты «Локатора Магии». Я знала, что это было почти невозможно, но собиралась дать ей возможность высказаться, прежде чем выложить свои аргументы.

У нас был короткий перерыв на обед, во время которого студенты, комиссия и гости по очереди могли перекусить заранее подготовленной едой. Я старалась держаться рядом с Билли, и время от времени мы, как и другие студенты, которые уже защитились, принимали поздравления.

Мои поздравления почти всегда звучали с оттенком удивления и любопытства — людям хотелось больше узнать о том, что происходит между мной и Люсиль, и как так получилось, что маг с восьмым уровнем родился в обычной семье.

Но не все студенты поздравляли меня.

— Думаешь, это сойдёт тебе с рук? — сердито спросила Люсиль рядом со мной.

— Что именно? Я ничего тебе не сделала, — улыбнулась я.

От моей реакции Люсиль только злобно зашипела, а я хотела разозлить её ещё больше. Чем злее она будет, тем больше ошибок совершит.

— Мы обе знаем, Люсиль, что ты мошенница, — тихо продолжила я, так, чтобы нас никто не слышал. — Ты паразит, живущий за счёт других, не способный создать что-то своё. И мне смешно видеть твои попытки украсть мою работу. Ты даже не знаешь, о чём она. Это я проводила первичные испытания, это я повторяла эксперимент МакРоддона. У тебя недостаточно таланта и дара для этого.

Люсиль выглядела так, будто могла ударить меня, но нас позвали обратно, прежде чем она успела что-то сделать или сказать.

Прямо перед Люсиль защищался Джаред. Он не смог подтвердить четвёртый уровень, защитившись на третий, как и в прошлой жизни. Но тогда магия для него не была так важна — его ждала хорошо оплачиваемая должность менеджера в «Артефактах Фуллагара». Сейчас же он выглядел раздражённым и расстроенным,

1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова"